Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
破仑被看作是法
历史上一个重要人物。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
破仑被看作是法
历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新结构
首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们
情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不际机场仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看作是增长基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是一种形式小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作一个软弱,一个经常改变观点
。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管庭被看作是私事,但丈夫被看作是一
之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作是法国历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新国家结构
首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们
情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机场仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看作是增长基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不被看作是北南贸易
替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是一种形式小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作一个软弱国家,一个经常改变观点
国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村区通常被看作是矫正
措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑法国历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区一个统一的本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也哺乳动物的大脑,
我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机场仍
对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争增长的基石。
Il passe pour habile.
他能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应当“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可一种形式的小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们一个软弱的国家,一个经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得的进步只能开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭私事,但丈夫
一家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作是法国历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机
仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
和竞争被看作是增长的基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到度应当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是一种形式的小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作一个软弱的国家,一个经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村区通常被看作是矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得的进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作是法国历史重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是统
的本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机场仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看作是增长的基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是种形式的
款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作软弱的国家,
经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得的进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑作是法国历史上
重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区作是
的本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时作此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器作是
警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再作是无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机场仍
作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争作是增长的基石。
Il passe pour habile.
他作是能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常作是
硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应作是北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可作是
种形式的小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们作
软弱的国家,
经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常作是矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却作英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得的进步只能作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭作是私事,但丈夫
作是
家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看法国历史上
个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
,欧元区被看
个统
的本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看哺乳动物的大脑,
我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机场仍被看
对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看增长的基石。
Il passe pour habile.
他被看能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应当被看“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看种形式的小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看个软弱的国家,
个经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常被看矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而这些抵抗战士却被看
英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄所取得的进步只能被看
开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看私事,但丈夫被看
家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作是法历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一本地市场。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新家结构
首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物大脑,是我们
情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不际机场仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
市场和竞争被看作是增长基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到什么程度应当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是一种形式小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作一个软弱家,一个经常改变观
家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常被看作是矫正措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.
拿破仑被看作是法国历史上一个重要人物。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看作此新的国家结构的首领。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射反卫星武器被看作是一个警告。
Le second, également connu comme le cerveau mammalien, est le siège de nos émotions.
皮层,也被看作哺乳动物的大脑,是我们的情感中枢。
Nous ne les considérons plus comme illimités.
海洋不再被看作是无限的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
不国际机
仍被看作对外边界。
Le marché et la concurrence sont considérées comme la pierre angulaire de la croissance.
和竞争被看作是增长的基石。
Il passe pour habile.
他被看作是能干的。
La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.
军备控制常被看作是一个硬力量问题。
Ainsi, le commerce Sud-Sud ne doit pas être considéré comme un substitut du commerce Nord-Sud.
南南贸易不应被看作是北南贸易的替代。
À quel moment la pauvreté doit-elle être considérée comme «extrême»?
贫穷到度应当被看作“赤贫”?
Cela peut être considéré comme une forme de microcrédit.
这可被看作是一种形式的小额贷款。
Nous sommes ainsi considérés comme un pays femelle, faible et qui change tout le temps d'avis.
我们被看作一个软弱的国家,一个经常改变观点的国家。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村区通常被看作是矫正的措施。
Un abri, de la nourriture ou de l'habillement sont considérés comme de la rémunération.
相反,住房、食品或衣物都被看作是报酬。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今天这些抵抗战士却被看作英雄和爱国分子。
Les progrès enregistrés à ce jour ne sont toutefois qu'un début.
然而,迄今所取得的进步只能被看作是开始。
Par ailleurs, le mari est censé exercer les fonctions de chef de famille et considéré comme tel.
尽管家庭被看作是私事,但丈夫被看作是一家之长。
Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.
这些举动被看作是可喜的友好举措,受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。