Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi生时无法前往
一事的指控,缔约国指
,
允许Madafferi先生在被监
的情况下前往医
。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国机场受到特别监包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监
,他的家遭到搜查;在他离开埃及后,有人
到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子常进
边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监
的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监
的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生Antonio Madafferi
生时无法前往探
一事的
控,缔约
,曾经允许Madafferi先生
被监
的情况下前往医院探
。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本
代表团的人员
美
机场受到特别监
包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅
实际上而且也
法律上受到司法机构及其它监督机构的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监
,他的家遭到搜查;
他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(
1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监
的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监
的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事的指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生
被监
的情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
第233次
议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员
美国机场受到特别监
包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关机
实行监督的法律保障规定,以便确保这些机
不仅
实际上而且也
法律上受到司法机
它监督机
的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾埃
遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监
,他的家遭到搜查;
他离开埃
后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃
后
被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监的人)有关的所有档案、所有有关数据
相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈成为被监
的对象,凶犯
先
可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测
制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事的指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在被监的情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国场受到特别监
包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关
实行监督的法律保障规定,以便确保这些
仅在实际上而且也在法律上受到司法
及其它监督
的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监,他的家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监
的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监的对象,凶犯早
就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi生在Antonio Madafferi出生时无法
探望一事的指控,缔约国指出,曾经
Madafferi
生在被监
的情况下
院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国机场受到特别监包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监,他的家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监
的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《反恐怖主义法》的表四,并被置于严格的监和严厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事的指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在被监的情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次议上,印度尼西亚观察
关切表示,他本国代表团的人
在美国机场受到特别监
包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构
监督机构的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监
,他的家遭到搜查;在他离开埃
后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃
后
被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监的人)有关的所有档案、所有有关数据
相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被织
活动分子可被列入《反恐怖主义法》
表四,并被置于严格
监
和严厉
监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事指控,
约国指出,曾经允许Madafferi先生在被监
情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团人员在美国机场受到特别监
包括被搜身
事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关于对被赋予秘密监权
有关机构实行监督
法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构
充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监,他
家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监人)有关
所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为被监的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
被取缔组织的活动分子可被列入《主义法》的表四,并被置于严格的监
和严厉的监测机
之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关于有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事的指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在被监的情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国机场受到特别监包括被搜身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
定关于对被赋予秘密监
权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构的充分管
。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉被人监,他的家遭到搜查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会被送上军事法庭,害怕自己被逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是被通缉、被定罪还是被监
的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle examine des informations qui suggèrent que Rafik Hariri avait déjà été l'objet d'une surveillance et peut-être même de tentatives d'assassinat.
委员会正在研究有关资料,这些资料显示,拉菲克·哈里里早就成为监
的对象,凶犯早先就可能试图暗杀他。
Les militants d'organisations interdites peuvent être arrêtés au titre des dispositions de l'annexe IV de la loi antiterroriste, et placés sous très haute surveillance.
取缔组织的活动分子可
列入《反恐怖主义法》的表四,并
格的监
和
厉的监测机制之下。
12 En ce qui concerne le refus qui aurait été opposé à M. Madafferi d'assister à la naissance de son fils Antonio, l'État partie répond qu'il avait eu l'autorisation mais à condition d'être accompagné par un gardien.
12 关有关Madafferi先生在Antonio Madafferi出生时无法前往探望一事的指控,缔约国指出,曾经允许Madafferi先生在
监
的情况下前往医院探望。
À la 233e séance, l'observateur de l'Indonésie s'est déclaré préoccupé par le nombre croissant d'incidents au cours desquels certains membres de sa mission avaient été soumis à un examen approfondi, et même à des fouilles corporelles, dans les aéroports des États-Unis.
在第233次会议上,印度尼西亚观察员关切表示,他本国代表团的人员在美国机场受到特别监包
身的事件越来越多。
Des garanties juridiques devraient être mises en place pour assurer que les autorités disposant de pouvoirs de surveillance secrète soient soumises, concrètement et sur le plan législatif, à des contrôles appropriés par les autorités judiciaires et d'autres organes de supervision.
应当制定关对
赋予秘密监
权的有关机构实行监督的法律保障规定,以便确保这些机构不仅在实际上而且也在法律上受到司法机构及其它监督机构的充分管制。
À l'appui de sa demande d'asile, il fit valoir qu'il avait été agressé et torturé en Égypte, qu'il avait le sentiment d'être surveillé et que sa maison avait été fouillée; qu'après son départ d'Égypte, il avait été recherché au domicile de ses parents; qu'il craignait d'être traduit devant un tribunal militaire s'il retournait en Égypte, et qu'il avait peur d'être arrêté et torturé.
为支持庇护申请,他声称曾在埃及遭受侵犯和酷刑,他感觉人监
,他的家遭到
查;在他离开埃及后,有人曾到他父母家找他;他担心返回埃及后会
送上军事法庭,害怕自己
逮捕和遭受酷刑。
En vue de resserrer les contrôles des arrivées et des départs continuels d'éléments suspects par les points de franchissement de la frontière, les ports et les aéroports, ces points ont été reliés au système de distribution (système de sécurité No 1) et tous les dossiers concernant tous les éléments suspects (qu'ils soient recherchés, qu'ils aient été jugés ou qu'ils soient en observation) et toutes les données les concernant ont été entrées, ainsi que leurs photographies.
为加强控制可疑分子经常进出边界站、港口和机场,这些设施已与传输系统(第1号安全系统)连接,与所有可疑分子(无论是通缉、
定罪还是
监
的人)有关的所有档案、所有有关数据及其相片都已输入该系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。