法语助手
  • 关闭

被淘汰的

添加到生词本

réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来通过经纪人间出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰87%消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也至关重要,这些风险指贸易特别金融领域不稳定所造成风险,及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地面的裂缝, 地面的轻微震动, 地面地铁, 地面电缆, 地面防空部队, 地面覆盖, 地面干燥, 地面跟踪, 地面观测, 地面猎物,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧质已淘汰,剩13%期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废公司利用“招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗质已淘汰,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口船只到发展中国申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已危险农药金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可见。

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

预算第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅计算机更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已,剩余13%预期将在今后20年内在发展中国

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,
réformé, -e 法语 助 手 版 权 所 有

Les téléphones mobiles hors d'usage posent également problème.

淘汰手机也是一个问题。

Bon nombre d'entreprises de recyclage de déchets électroniques se servent du label «recyclage» pour exporter des produits hors d'usage, directement ou indirectement par l'intermédiaire de courtiers.

许多电子废物回收公司利用“回收”招牌来直接或通过经纪人间接出口淘汰产品。

La Rapporteuse spéciale continue de recevoir des plaintes et des rapports au sujet de l'exportation de navires hors d'usage aux fins de démantèlement dans les pays en développement.

特别报告员继续收到关于出口淘汰船只到发展中国拆除申诉和报告。

Il est courant de trouver des bidons rouillés, remplis de pesticides périmés et dangereux et présentant des fuites, partout dans le monde en développement, et plus particulièrement dans les pays tropicaux.

抛弃、渗漏和侵蚀装满已淘汰危险金属桶在所有发展中国、特别是热带国随处可

Les besoins additionnels en matériel relatifs au chapitre 27 C résultent du remplacement d'ordinateurs obsolètes du Bureau de la gestion des ressources humaines, dont la Division des services informatiques ne pouvait plus assurer l'entretien.

第27C款下所要求设备追加经费涉及到人力资源管理厅淘汰更换问题,它们不再由信息技术服务处进行维修,因此需要加以更换。

Il était réconfortant de noter que plus de 87 % de l'ensemble des substances appauvrissant la couche d'ozone avaient été éliminées et que les 13 % restants devaient l'être au cours des deux décennies à venir dans les pays en développement.

令人感到欣慰是87%以上消耗臭氧物质已淘汰,剩余13%期将在今后20年内在发展中国淘汰

Elles sont également critiques pour ce qui est de réduire les risques liés à l'instabilité en matière de commerce, et en particulier, de finances et les risques d'exclusion pour les pays mal préparés à soutenir la concurrence sur le marché mondial.

政策对最大限度地减少各种风险也是至关重要,这些风险是指贸易特别是金融领域不稳定所造成风险,以及一些国因对世界市场竞争准备不足有可能淘汰风险。

La mondialisation et l'évolution technologique continueront de mettre les gouvernements, les entreprises et les travailleurs dans l'obligation de s'adapter à de nouvelles exigences en matière de compétences, d'assurer la réorientation professionnelle et le réemploi de ceux qui se sont trouvés déplacés au cours du processus, et d'offrir de nouveaux emplois aux travailleurs non qualifiés.

全球化和技术变化将继续对政府、企业和工人构成挑战,使他们设法去适应不断变化技术要求,为在此过程中淘汰人提供适当重新培训和重新雇佣机会,并为没有技术工人提供新工作机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被淘汰的 的法语例句

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,