法语助手
  • 关闭

被排除在外的

添加到生词本

exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大排除在外和穷保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定上述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些各类保护手段与国家社保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务为自然情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事是根据第6条排除在外运输合同原始当事,本公约在此等原始当事之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有保障在内公民数方面情况并说明这些排除在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


aquoluminescence, aquopentammine, aquosiliceux, aquosité, Ar, ar(r)iser, ara, arabanase, arabane, arabate,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


arabinoside, arabiose, arabique, Arabis, arabisant, arabisation, arabiser, arabisme, arabiste, arabite,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类排除在外有关债权随附这类资

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成没有能力作出必要调整排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批排除在外现象存在,对于这种性和治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定包括上述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因排除在外公司会感到不快,有可能选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破之外一般资,特别是在债务人然人情况下排除在外

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人排除在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


araméen, aramon, arandisite, aranea, aranée, aranéeux, aranéides, aranéiforme, aranéisme, arangement,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以另一领域,是促进各种目的增加机会让人口中群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商高度业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批现象,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

动计划旨扩大社会人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生联合国自己基本上和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些破产财产之一般资产,特别是债务人为自然人情况下资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起业中那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条运输合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订清单(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括公民人数方面情况并说明这些人原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


arbuste, arbustif, arbutine, arbutoside, arc, arc de triomphe, arcade, Arcadelt, arcadien, arcaïne,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类产有关债权将随附这类产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目增加机会让人口中群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批现象,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨扩大社会人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生联合国自己基本上和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些破产财产之一般产,特别是债务人为自然人情况下产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条运输合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订清单(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括公民人数方面情况并说明这些人原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


arc-bouter, arc-doubleau, arceau, arc-en-ciel, Archaemeryx, Archæocètes, Archaeocopida, Archaeopterygiformes, Archaeopteryx, archaïque,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类在外资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目的在增加机让人口中在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批在外现象存在,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大在外人和穷人保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基本上在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此在外行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就在外那些人各类保护手段与国保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为在外公司感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能产生漏洞和不一致情形,并引起行业中在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有保障包括在内公民人数方面情况并说明这些人在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


archée, archéen, archéenne, archégone, archégoniates, archelle, archencéphale, archencéphallique, archentérique, archentéron,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

与这类资产有关债权将随附这类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目增加机会让人口中群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

这种一批批现象,对于这种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨扩大社会人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分这种土地掠夺发生联合国自己基本上和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,么,因此行为将自动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,这个问题处理起来很棘手,因为公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某破产财产之外一般资产,特别是债务人为自然人情况下资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条运输合同原始当事人,本公约此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某民众印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订外清单(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于这居民7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括公民人数方面情况并说明这原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


arénisation, arénite, arénitique, arenomélane, arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

排除在外资产有关债权将随附类资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

一批批排除在外现象存在,对于政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分土地掠夺发生在联合国基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此排除在外行为将动归入该类别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人各类保护手段与国家社会保护系统之间协调与衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明些人排除在外原因。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


aréromètre, Arès, arête, arêtier, arêtière, arêtre, areu, arfvedsonite, argamblyopie, argan,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,
exclu, e 法 语 助 手

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆排除在外局面。

Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.

排除在外资产有关债权将随附资产。

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进种目在增加机会让人口中排除在外群体志愿作出贡献倡议。

Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.

种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商排除在外高度行业集中。

L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.

种一批批排除在外现象存在,对于种政策性和政治合法性提出了疑问。

Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.

行动计划旨在扩大社会排除在外人和穷人社会保险覆盖面。

Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.

大部分种土地掠夺发生在联合国自己基本上排除在外和平进程期间。

Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.

如果商定将包括上述剩余即开放性别,那么,因此排除在外行为将自动归入该别。

STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.

STEP同时还就排除在外那些人保护手段国家社会保护系统之间协调衔接着手开展工作。

Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.

然而,个问题处理起来很棘手,因为排除在外公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。

Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.

《指南》还提到某些排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人情况下排除在外资产。

Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.

建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外女孩子。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事方是根据第6条排除在外运输合同原始当事方,本公约不适用。

Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.

采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致情形,并引起行业中排除在外那些部门不满。

Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.

但是,如果当事人是根据第6条排除在外运输合同原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。

La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.

安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外印象。

Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.

会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单排除在外(见第70段)。

Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.

在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们排除在外问题。

Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.

但提交人表示,他们无法提供关于些居民在排除在外7.67%投票人当中具体数目。

Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.

请提供没有社会保障包括在内公民人数方面情况并说明些人排除在外原因。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被排除在外的 的法语例句

用户正在搜索


argentaffine, argentaffinome, argentage, argental, argentan, argentation, argenté, argenter, argenterie, argenteur,

相似单词


被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃,