Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
我们结束非洲大陆被排除在外的局面。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
我们结束非洲大陆被排除在外的局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类被排除在外的资产有关的债权随附这类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动的另一领域,是促进各种目的在增加机口中被排除在外的群体志愿作出贡献的倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成没有能力作出必要调整的生产商被排除在外的高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排除在外现象的存在,对于这种政策的有性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大被社排除在外的
和穷
的社
保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生在联合国自己的基本上被排除在外的和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定上述剩余即开放性的类别,那么,因此被排除在外的行为
自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排除在外的那些的各类保护手段与国家社
保护系统之间的协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为被排除在外的公司感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排除在破产财产之外的一般资产,特别是在债务为自然
的情况下被排除在外的资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排除在外的女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排除在外的运输合同的原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性的做法有可能产生漏洞和不一致的情形,并引起行业中被排除在外的那些部门的不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事是根据第6条被排除在外的运输合同的原始当事
,本公约在此等原始当事
之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排除在外的印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与者一致认为,存款帐户是根据经修订的除外清单被排除在外的(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们被排除在外的问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交表示,他们无法提供关于这些居民在被排除在外的7.67%的投票
当中的具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社保障
在内的公民
数方面的情况并说明这些
被排除在外的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆排除在外
局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类排除在外
资产有关
债权将随附这类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动另一领域,是促进各种目
在增加机会让人口中
排除在外
群体志愿作出贡
议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商
排除在外
高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批排除在外现象
存在,对于这种政策
有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大社会排除在外
人和穷人
社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生在联合国自己基
排除在外
和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括述剩余即开放性
类别,那么,因此
排除在外
行为将自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就排除在外
那些人
各类保护手段与国家社会保护系统之间
协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为排除在外
公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些排除在破产财产之外
一般资产,特别是在债务人为自然人
情况下
排除在外
资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统排除在外
女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条排除在外
运输合同
原始当事方,
公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致
情形,并引起行业中
排除在外
那些部门
不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条排除在外
运输合同
原始当事人,
公约在此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众排除在外
印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单
排除在外
(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们排除在外
问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在排除在外
7.67%
投票人当中
具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有社会保障包括在内
公民人数方面
情况并说明这些人
排除在外
原因。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在外的局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类被排除在外的资有关的债权
随附这类资
。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
可以采取行动的另一领域,是促进各种目的在增加机会让人口中被排除在外的群体志愿作出贡献的倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成没有能力作出必要调整的生
商被排除在外的高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排除在外现象的存在,对于这种策的有
性和
治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大被社会排除在外的人和穷人的社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生在联合国己的基本上被排除在外的和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定包括上述剩余即开放性的类别,那么,因此被排除在外的行
动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排除在外的那些人的各类保护手段与国家社会保护系统之间的协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因被排除在外的公司会感到不快,有可能
选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排除在破财
之外的一般资
,特别是在债务人
然人的情况下被排除在外的资
。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排除在外的女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排除在外的运输合同的原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性的做法有可能会生漏洞和不一致的情形,并引起行业中被排除在外的那些部门的不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被排除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排除在外的印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认,存款帐户是根据经修订的除外清单被排除在外的(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们被排除在外的问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在被排除在外的7.67%的投票人当中的具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括在内的公民人数方面的情况并说明这些人被排除在外的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排的局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类被排的资产有关的债权将随附这类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以动的另一领域,是促进各种目的
增加机会让人口中被排
的群体志愿作出贡献的倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整的生产商被排的高度
业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排现象的存
,对于这种政策的有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
动计划旨
扩大被社会排
的人和穷人的社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生联合国自己的基本上被排
的和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性的类别,那么,因此被排的
为将自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排的那些人的各类保护手段与国家社会保护系统之间的协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为被排的公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排破产财产之
的一般资产,特别是
债务人为自然人的情况下被排
的资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排的女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排的运输合同的原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
有选择性的做法有可能会产生漏洞和不一致的情形,并引起
业中被排
的那些部门的不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被排的运输合同的原始当事人,本公约
此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排的印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认为,存款帐户是根据经修订的清单被排
的(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们被排
的问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这些居民被排
的7.67%的投票人当中的具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括内的公民人数方面的情况并说明这些人被排
的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类被排产有关
债权将随附这类
产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动另一领域,是促进各种目
增加机会让人口中被排
群体志愿作出贡献
倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商被排
高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被排现象
存
,对于这种政策
有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨扩大被社会排
人和穷人
社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生联合国自己
基本上被排
和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此被排
行为将自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排那些人
各类保护手段与国家社会保护系统之间
协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为被排公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排破产财产之
一般
产,特别是
债务人为自然人
情况下被排
产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排运输合同
原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致
情形,并引起行业中被排
那些部门
不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被排运输合同
原始当事人,本公约
此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认为,存款帐户是根据经修订清单被排
(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们被排
问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这些居民被排
7.67%
投票人当中
具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括内
公民人数方面
情况并说明这些人被排
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大除在外的局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类除在外的资产有关的债权将随附这类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动的另一领域,是促进各种目的在增加机让人口中
除在外的群体志愿作出贡献的倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整的生产商除在外的高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批除在外现象的存在,对于这种政策的有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大除在外的人和穷人的
保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生在联合国自己的基本上除在外的和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性的类别,那么,因此除在外的行为将自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就除在外的那些人的各类保护手段与国
保护系统之间的协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为除在外的公司
感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些除在破产财产之外的一般资产,特别是在债务人为自然人的情况下
除在外的资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳学校系统
除在外的女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条除在外的运输合同的原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性的做法有可能产生漏洞和不一致的情形,并引起行业中
除在外的那些部门的不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条除在外的运输合同的原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众
除在外的印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与者一致认为,存款帐户是根据经修订的除外清单
除在外的(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们除在外的问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这些居民在除在外的7.67%的投票人当中的具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有保障包括在内的公民人数方面的情况并说明这些人
除在外的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被外
局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与这类被外
资产有关
债权将随附这类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动另一领域,是促进各种目
增加机会让人口中被
外
群体志愿作出贡献
倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
这种趋势可能造成将没有能力作出必要调整生产商被
外
高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
这种一批批被外现象
存
,对于这种政策
有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨扩大被社会
外
人和穷人
社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分这种土地掠夺发生联合国自己
基本上被
外
和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性类别,
么,因此被
外
行为将自动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被外
人
各类保护手段与国家社会保护系统之间
协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,这个问题处理起来很棘手,因为被外
公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某被
破产财产之外
一般资产,特别是
债务人为自然人
情况下被
外
资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统外
女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被外
运输合同
原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致
情形,并引起行业中被
外
部门
不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被外
运输合同
原始当事人,本公约
此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某民众被
外
印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认为,存款帐户是根据经修订外清单被
外
(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,这进一步加剧了他们被
外
问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于这居民
被
外
7.67%
投票人当中
具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括内
公民人数方面
情况并说明这
人被
外
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在外局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
与类被排除在外
资产有关
债权将随附
类资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动另一领域,是促进各
目
在增加机会让人口中被排除在外
群体志愿作出贡献
倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
势可能造成将没有能力作出必要调整
生产商被排除在外
高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
一批批被排除在外现象
存在,对于
政策
有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大被社会排除在外人和穷人
社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分土地掠夺发生在联合国
基本上被排除在外
和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性类别,那么,因此被排除在外
行为将
动归入该类别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排除在外那些人
各类保护手段与国家社会保护系统之间
协调与衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,个问题处理起来很棘手,因为被排除在外
公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为
然人
情况下被排除在外
资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排除在外女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排除在外运输合同
原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致
情形,并引起行业中被排除在外
那些部门
不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被排除在外运输合同
原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排除在外印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
与会者一致认为,存款帐户是根据经修订除外清单被排除在外
(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们被排除在外
问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于些居民在被排除在外
7.67%
投票人当中
具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括在内公民人数方面
情况并说明
些人被排除在外
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排除在外局面。
Les créances liées à des actifs exclus disparaîtraient avec l'actif.
被排除在外
资产有关
债权将随附
资产。
Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.
政府可以采取行动另一领域,是促进
种目
在增加机会让人口中被排除在外
群体志愿作出贡献
倡议。
Ces tendances pourraient déboucher sur une forte concentration sectorielle en excluant les producteurs incapables de procéder aux ajustements nécessaires.
种趋势可能造成将没有能力作出必要调整
生产商被排除在外
高度行业集中。
L'existence des poches d'exclusion ainsi créées remet en question l'efficacité desdites politiques et leur légitimité.
种一批批被排除在外现象
存在,对于
种政策
有
性和政治合法性提出了疑问。
Le Plan d'action vise l'extension de la couverture en sécurité sociale aux exclus et aux pauvres.
行动计划旨在扩大被社会排除在外人和穷人
社会保险覆盖面。
Une grande partie de ces confiscations s'est faite pendant un processus de paix dont l'ONU elle-même a été largement exclue.
大部分种土地掠夺发生在联合国自己
基本上被排除在外
和平进程期间。
Si l'on décide d'inclure la catégorie résiduelle ou ouverte susmentionnée, les actes qui seraient exclus entreraient automatiquement dans cette catégorie.
如果商定将包括上述剩余即开放性别,那么,因此被排除在外
行为将自动归入该
别。
STEP travaille également sur l'articulation entre ces différents instruments de protection des exclus et les systèmes nationaux de protection sociale.
STEP同时还就被排除在外那些人
保护手段
国家社会保护系统之间
协调
衔接着手开展工作。
Toutefois, c'est une question difficile, car les entreprises exclues peuvent se sentir lésées et faire obstruction au processus de sélection.
然而,个问题处理起来很棘手,因为被排除在外
公司会感到不快,有可能为选择过程设置障碍。
Le guide prévoit également certaines exclusions générales de la masse de l'insolvabilité, notamment lorsque le débiteur est une personne physique.
《指南》还提到某些被排除在破产财产之外一般资产,特别是在债务人为自然人
情况下被排除在外
资产。
Des centres d'alphabétisation et de formation professionnelle ont été mis en place à l'intention des filles, exclues du système scolaire.
建立了识字和职业培训中心,接纳被学校系统排除在外女孩子。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事方是根据第6条被排除在外运输合同
原始当事方,本公约不适用。
Une approche sélective risquerait de se traduire par des écarts et des incohérences, et de mécontenter des secteurs d'activité qui pourraient être exclus.
采取有选择性做法有可能会产生漏洞和不一致
情形,并引起行业中被排除在外
那些部门
不满。
Elle ne s'applique pas, en revanche, dans les relations entre les parties initiales à un contrat de transport exclu conformément à l'article 6.
但是,如果当事人是根据第6条被排除在外运输合同
原始当事人,本公约在此等原始当事人之间不适用。
La mission du Conseil a affirmé qu'il fallait faire tout son possible pour répondre à l'impression d'exclusion ressentie par certains secteurs de la population.
安理会代表团表示,必须尽一切可能解决某些民众被排除在外印象。
Il a été convenu que les comptes de dépôt étaient exclus en vertu de l'alinéa c) de la liste révisée des exclusions (voir par.
会者一致认为,存款帐户是根据经修订
除外清单被排除在外
(见第70段)。
Dans beaucoup de cas, les peuples autochtones ne savent presque rien des objectifs du Millénaire pour le développement, ce qui aggrave encore leur exclusion.
在许多情况下,土著民族对千年发展目标所知甚少,进一步加剧了他们被排除在外
问题。
Les auteurs ont néanmoins indiqué ne pas être en mesure de donner des précisions sur l'importance numérique de ces résidents parmi les 7,67 % d'électeurs exclus.
但提交人表示,他们无法提供关于些居民在被排除在外
7.67%
投票人当中
具体数目。
Fournir des renseignements sur le nombre de personnes qui ne sont pas encore couvertes par la sécurité sociale et préciser les raisons de leur exclusion.
请提供没有被社会保障包括在内公民人数方面
情况并说明
些人被排除在外
原因。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。