Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户的天空,星星,我逃跑。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
的少数民族委员会已被授予补充的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授予“各民族中正直的人”称。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被授予该奖项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授予合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”的称。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员被授予特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授予为预防取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授予荣耀的诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授予官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他被授予诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭被授予的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以被授予国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以被授予公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授予在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被授予的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授予作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授予各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数民族委员会已被授予补充的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授予“各民族正直的人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被授予该项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授予合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英雄”的称。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员被授予特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授予“恺撒朋友”的称。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核取得良好成绩的候选人被授予专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授予为预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授予荣耀的诺贝尔和。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
,印地语被授予官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和进程的个人奉献,他被授予诺贝尔和
。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭被授予的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以被授予国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以被授予公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授予在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被授予的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授予作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴,窗户
天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法权力
各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府少数民族委员会已
补
能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人“各民族中正直
人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位该奖项
工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于合同
公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女“乌兹别克斯坦英雄”
称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员特别警衔,根据警衔
不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并
“恺撒朋友”
称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩候选人
专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是为预防冲突争取支持这一普遍任务
国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚荣耀
诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语官方语言
地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程个人奉献,他
诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭权力相同
权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程人都可以
国家承认
证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人
子女也可以
公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是在国际一级维护法治
任务
主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行责时应拥有完全
和无拘无束
进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经作为全球环境基金
执行机构
地位,这大大增加了本组织
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授予,窗户天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法权力被授予各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府少数民族委
会已被授予补充
职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些被授予“各民族中正直
”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫是第一位被授予该奖项
工会会
。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授予合同公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授予“乌兹别克斯坦英”
称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警被授予特别警衔,根据警衔
不同,警
可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团骑兵并被授予“恺撒朋友”
称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩候选
被授予专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授予为预防冲突争取支持这一普遍任国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授予荣耀诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授予官方语言地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程个
奉献,他被授予诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁拥有与民事法院第一审判庭被授予
权力相同
权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程都可以被授予国家承认
证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国
子女也可以被授予公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授予在国际一级维护法治任
主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查在履行被授予
职责时应拥有完全
和无拘无束
进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授予作为全球环境基金执行机构
地位,这大大增加了本组织
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数民族委员会已补充的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人“各民族中正直的人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位该奖项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女“乌兹别克斯坦英雄”的称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑“恺撒朋友”的称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩的候选人专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是为预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚荣耀的诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授,窗户
天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法权力被授
各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府民族委员会已被授
补充
职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授“各民族中正直
人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被授该奖项
工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授合同
公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授“乌兹别克斯坦英雄”
称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员被授特别警衔,根据警衔
不同,警务人员可分
两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成恺撒军团
骑兵并被授
“恺撒朋友”
称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩候选人被授
专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授防冲突争取支持这一普遍任务
国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授荣耀
诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授官方语言
地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程个人奉献,他被授
诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭被授权力相同
权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程人都可以被授
国家承认
证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍外国人
子女也可以被授
公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授在国际一级维护法治
任务
主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被授职责时应拥有完全
和无拘无束
进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授作
全球环境基金
执行机构
地位,这大大增加了本组织
机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数民族委员会已被补充的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被“各民族中正直的人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被该奖项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被“
兹别克斯坦英雄”的称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
务人员被
特别
,
据
的不同,
务人员可分为两类-士官和
官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被“恺撒朋友”的称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩的候选人被专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被为预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被荣耀的诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他被诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭被的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以被国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以被公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数族委员会已被授
补充的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授“
族中正直的人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被授该奖项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授“乌兹别克斯坦英雄”的称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员被授特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授“恺撒朋友”的称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取成绩的候选人被授
专责证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授为预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授荣耀的诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他被授诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与事法院第一审判庭被授
的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以被授国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获莫桑比克国籍的外国人的子女也可以被授
公
身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被授的职责时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piano est accordé, aux fenêtres un ciel, des étoiles, je m'évade.
钢琴被授,窗户的天空,星星,我逃跑。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法的权力被授各邦政府。
Un conseil des minorités nationales assure auprès du Gouvernement des fonctions complémentaires.
政府的少数民族委员会已被授的职能。
Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».
这些人被授“各民族中正直的人”称
。
Mme Halimah est la première syndicaliste à laquelle ce prix a été décerné.
Halimah夫人是第一位被授该奖项的工会会员。
Globalement, il semble que le processus de sélection ait avantagé American Express.
总体上,甄选过程似乎倾向于被授合同的公司。
Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».
有五名妇女被授“乌兹别克斯坦英雄”的称
。
Le personnel de la police est réparti en deux grades - sergents et officiers.
警务人员被授特别警衔,根据警衔的不同,警务人员可分为两类-士官和警官。
Il devient meme en 57-56 cavalier de l’armee de Cesar et recoit le titre d’Ami de Cesar.
他在公元前57-56年成为恺撒军团的骑兵并被授“恺撒朋友”的称
。
Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.
在考核中取得良好成绩的候选人被授专
证书。
L'ONU est l'organe international investi du mandat universel d'assurer un appui à la prévention des conflits.
联合国是被授为预防冲突争取支持这一普遍任务的国际机构。
Notre Organisation et son Secrétaire général viennent d'être honorés du prestigieux prix Nobel de la paix.
本组织及其秘书长刚刚被授荣耀的诺贝尔和平奖。
Parmi elles, l'hindi s'est vu reconnaître le statut de langue officielle de l'Inde, associée à l'anglais.
中,印地语被授官方语言的地位,而英语则是联络语言。
Son engagement personnel en faveur de la paix a été reconnu par l'attribution du Prix Nobel.
由于他对和平进程的个人奉献,他被授诺贝尔和平奖。
L'arbitre est investi des mêmes pouvoirs que ceux conférés à la première chambre du tribunal civil par la loi.
仲裁人拥有与民事法院第一审判庭被授的权力相同的权力。
Les personnes qui ont suivi les trois premiers modules de formation se voient délivrer un certificat reconnu par l'État.
凡完成前三个培训课程的人都可以被授国家承认的证书。
Quant à la filiation, les enfants d'étrangers qui ont acquis la nationalité mozambicaine peuvent également devenir citoyens mozambicains.
关于亲属关系,获得莫桑比克国籍的外国人的子女也可以被授公民身份。
La Cour internationale de Justice est le principal organe chargé de faire respecter l'état de droit au niveau international.
国际法院是被授在国际一级维护法治的任务的主要机构。
Ces derniers doivent jouir d'un accès total et sans entrave dans l'accomplissement des tâches qui leur ont été confiées.
核查员在履行被授的职
时应拥有完全的和无拘无束的进入权。
En devenant l'un des agents d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial, l'ONUDI a considérablement élargi ses perspectives.
工发组织已经被授作为全球环境基金的执行机构的地位,这大大增加了本组织的机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。