Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心的。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受我衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
允许我向您表
衷心的
。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,您接受我最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷心的
。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客户表衷心的
。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属表达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属表衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受其家属表
最衷心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献表衷心的
。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息表
衷心的
。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷心的
。
Toutes mes félicitations.
接受我衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属表最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受痛失亲人的家属表
衷心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表衷心的
。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我到有必要向你们表
衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作表我个人衷心的
。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地表我们衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我衷祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您表衷
谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷希望我们
合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最衷
问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷
谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关支持我们发展
广大客户表
衷
谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人属表达衷
慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统属表
衷
同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者属表
最衷
同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟贡献表
衷
谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷
谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷
谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我衷祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵属表
最深切和最衷
哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者痛失亲人
属表
衷
同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复国
和组织表
衷
谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我到有必要向你们表
衷
赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好合作表
我个人衷
谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得成就,值得我们郑重地表
我们衷
祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
表达
衷心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许表
衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,请接受
最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次他们表
衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司
一直关心支持
们发展的广大客户表
衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
们对失去亲人的
表达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
们
阿萨德总
表
衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
们对受害者及其
表
最衷心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次对非洲联盟的贡献表
衷心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿所有提供信息者表
衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
们代表布特弗利卡总
他表
十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
们
曼宁二等兵的
表
最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
们只能对受害者及痛失亲人的
表
衷心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员所有作出答复的国
和组织表
衷心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要
你们表
衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨对你非常良好的合作表
个人衷心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得们郑重地表
们衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我
感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并
希望我
合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最
问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关支持我
发展
广大客户
感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我对失去亲人
家属
达
慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我向阿萨德总统家属
同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我对受害者及其家属
最
同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟贡献
感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我代
布特弗利卡总统向
十分
感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我向曼宁二等兵
家属
最深切和最
哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我只能对受害者及痛失亲人
家属
同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复国家和组织
感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好合作
我个人
感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得成就,值得我
郑重地
我
祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我衷心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深谢意,并衷心的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
,
士,静候佳音的同时,请您接受我最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关心支持我们发展的广大客衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属衷心的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属最衷心的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献衷心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属衷心的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织衷心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作我个人衷心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地我们衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您达我
感
。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您感
。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此意,并
希望我们
合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音同时,请您接受我最
问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们感
。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关支持我们发展
广大客户
感
。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人家属
达
慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属最
同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟贡献
感
。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者感
。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代布特弗利卡总统向他
十分
感
。
Toutes mes félicitations.
请接受我祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵家属
最
切和最
哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人家属
同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复国家和组织
感
。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好合作
我个人
感
。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得成就,值得我们郑重地
我们
祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达衷心的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受
衷心的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
允许
向您表
衷心的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷心的希望的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的,
您接受
最衷心的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他表
衷心的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,公司向一直关心支
发展的广大客户表
衷心的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
对失去亲人的家属表达衷心的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
向阿萨德总统家属表
衷心的
情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
对受害者及其家属表
最衷心的
情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
谨再次对非洲联盟的贡献表
衷心的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷心的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
代表布特弗利卡总统向他表
十分衷心的感谢。
Toutes mes félicitations.
接受
衷心的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
向曼宁二等兵的家属表
最深切和最衷心的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
只能对受害者及痛失亲人的家属表
衷心的
情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表衷心的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,感到有必要向你
表
衷心的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,谨对你非常良好的合作表
个人衷心的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得郑重地表
衷心的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向表达我衷
的感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
受我衷
的祝贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
允许我向
表
衷
的感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷的希望我们的合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音的同时,受我最衷
的问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷
的感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关我们发展的广大客户表
衷
的感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人的家属表达衷的慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属表衷
的同情。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属表最衷
的同情。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟的贡献表衷
的感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷
的感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷
的感谢。
Toutes mes félicitations.
受我衷
的祝贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵的家属表最深切和最衷
的哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人的家属表衷
的同情。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复的国家和组织表衷
的感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们表衷
的赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好的合作表我个人衷
的感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得的成就,值得我们郑重地表我们衷
的祝贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷感谢。
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
请接受我衷贺 。
Permettez-moi de vous présenter mes remerciements sincères.
请允许我向您表衷
感谢。
Dans ce profondément reconnaissants et nous espérons sincèrement que notre coopération peut être plus agréable!
在此深表谢意,并衷希望我们
合作能够更愉快!
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静候佳音时,请您接受我最衷
问候。
Je vous remercie du fond du cœur.
再次向他们表衷
感谢。
J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.
在此,我公司向一直关支持我们发展
广大客户表
衷
感谢。
Nous présentons nos sincères condoléances aux familles endeuillées.
我们对失去亲人家属表达衷
慰问。
Nous adressons également toute notre sympathie à la famille du Président El Assad.
我们向阿萨德总统家属表衷
。
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
我们对受害者及其家属表最衷
。
Je tiens à réaffirmer ma sincère gratitude à l'Union africaine pour sa contribution.
我谨再次对非洲联盟贡献表
衷
感谢。
La Rapporteuse spéciale remercie chaleureusement tous ceux qui ont fourni des renseignements.
特别报告员愿向所有提供信息者表衷
感谢。
Au nom de son frère, le Président Bouteflika, je le remercie vivement.
我们代表布特弗利卡总统向他表十分衷
感谢。
Toutes mes félicitations.
请接受我衷贺。
Nous transmettons nos condoléances les plus sincères à la famille du soldat Manning.
我们向曼宁二等兵家属表
最深切和最衷
哀悼。
Nous avons éprouvé un profond sentiment de sympathie pour les victimes et les familles affligées.
我们只能对受害者及痛失亲人家属表
衷
。
Le Rapporteur spécial tient à remercier vivement tous ceux qui ont répondu au questionnaire.
特别报告员向所有作出答复国家和组织表
衷
感谢。
À cet égard, je tiens à vous exprimer notre profonde gratitude, Madame la Présidente.
在这方面,我感到有必要向你们表衷
赞赏。
Je vous adresse personnellement mes sincères remerciements pour votre très bonne coopération.
因此,我谨对你非常良好合作表
我个人衷
感谢。
Les populations africaines méritent des félicitations particulières et sincères pour leurs réalisations.
非洲人民所取得成就,值得我们郑重地表
我们衷
贺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。