Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员对他
。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员对他
。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各代
团对我
。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对投票结果,对帕潘德里欧政府
。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们对这一伙伴关系。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我们家给予我们这个独特
机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代团对我
。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德队如此众多提案
对其
感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们充分
原子能机构
公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们能力,我们非常赞赏你们
。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各代
团对执行秘书
领导能力
,并因资发基金
优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达
家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他们完全
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们对于他本人和他作为委员会负责人所做工作
充分
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也我们充分
联合
主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式我们完全
会议
各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个息。 决议还发出一个
际社会积极团结
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不
和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这可用
和非正式交往取代紧密
或长期性
监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难时刻帮助我们取得进展
技巧
充分
。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他任。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代团对我
任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们对一伙伴关
任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我们任的国家给予我们
个独特的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代团对我
的
任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其的
任感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们充分
任原子能机构的公正性和专业
。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们
的
任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代团对执行秘书的领导能力
任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他们完全的
任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们对于他本人和他作为委员会负责人所做的工作充分
任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
也
我们充分
任联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式我们完全
任会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个任的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许不
任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
可用
任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧
充分的
任。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏任
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他表示任。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代表团对我表示任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府表示任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们对这一伙伴关系表示任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我们表示任的国家给予我们这个独特的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代表团对我表示的任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其表示的任感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分任原子能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团对执行秘书的领导能力表示任,并因
金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,
金在支助最不
达国家小额供
和地方
展方面
挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他们表示完全的任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们对于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充分任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分任联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全任会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此出一个表示
任的
息。 决议还
出一个国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府表示任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的任。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏任表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代团对我
。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我对这一伙伴关系
。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我的国家给予我
这个独特的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代团对我
的
。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其的
感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他充分
能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我的能力,我
非常赞赏你
的
。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代团对执行秘书的领导能力
,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他完全的
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我对于他本人和他作为委员会负责人所做的工作
充分
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也我
充分
联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我也正式
我
完全
会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不
和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这可用
和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难的时刻帮助我取得进展的技巧
充分的
。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他谢成员国对他表示
。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我谢各国代表团对我表示
。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府表示。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们对这一伙伴关系表示。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要谢所有对我们表示
的国家给予我们这
的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我谢所有代表团对我表示的
。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其表示的到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分原子能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们的能力,我们非常赞赏你们表示的。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团对执行秘书的领导能力表示,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他们表示完全的。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们对于他本人和他作为委员会负责人所做的工作表示充分。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一表示
的
息。 决议还发出一
国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府表示。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这困难的时刻帮助我们取得进展的技巧表示充分的
。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
感谢成员国对
表示
任。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
感谢各国代表团对
表示
任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府表示任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
对这一伙伴关系表示
任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
要感谢所有对
表示
任的国家
这个独特的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
感谢所有代表团对
表示的
任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其表示的任感到荣
。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
表示充分
任原子能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了的能力,
非常赞赏你
表示的
任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团对执行秘书的领导能力表示任,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
对
表示完全的
任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
对于
本人和
作为委员会负责人所做的工作表示充分
任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示充分
任联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
也正式表示
完全
任会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示任的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府表示任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不
任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用任和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
对你在这个困难的时刻帮助
取得进展的技巧表示充分的
任。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏任表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感成员国对他表示
任。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感各国代表团对我表示
任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对投票结果,对帕潘德里欧政府表示
任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我们对这一伙伴关系表示任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感所有对我们表示
任
国家给予我们这个独特
机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感所有代表团对我表示
任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其表示任感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他们表示充分任原子能机
正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我们能力,我们非常赞赏你们表示
任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代表团对执行秘书领导能力表示
任,并因资发基金
优良业绩而备受鼓舞,它们重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他们表示完全任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我们对于他本人和他作为委员会负责人所做工作表示充分
任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也表示我们充分任联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我们也正式表示我们完全任会议
各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个表示任
息。 决议还发出一个国际社会积极团结
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府表示任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他们实现和平倡议并非没有问题,一些人或许表示不
任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这表示可用任和非正式交往取代紧密
或长期性
监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难时刻帮助我们取得进展
技巧表示充分
任。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏任表示关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代团对我
。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对的投票结果,对帕潘德里欧政府。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我对这一伙伴关系
。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我的国家给予我
这个独特的机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代团对我
的
。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其的
感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他充分
能机构的公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我的能力,我
非常赞赏你
的
。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代团对执行秘书的领导能力
,并因资发基金的优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他完全的
。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我对于他本人和他作为委员会负责人所做的工作
充分
。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也我
充分
联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我也正式
我
完全
会议的各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个的
息。 决议还发出一个国际社会积极团结的
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他的实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不
和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这可用
和非正式交往取代紧密的或长期性的监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难的时刻帮助我取得进展的技巧
充分的
。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他任。
J'exprime ma reconnaissance à toutes les délégations pour la confiance qu'elles m'ont témoignée.
我感谢各国代团对我
任。
Le Parlement accorde sa confiance (153 voix pour, 145 contre) au gouvernement Papandréou en Grèce.
希腊议会以153票赞成、145票反对投票结果,对帕潘德里欧政府
任。
Nous sommes confiants en ce partenariat.
我对这一伙伴关系
任。
Je remercie tous ceux qui nous ont témoigné leur confiance en nous donnant cette possibilité exceptionnelle.
我要感谢所有对我任
国家给予我
这个独特
机会。
Je remercie également toutes les délégations de la confiance qu'elles m'ont manifestée.
我感谢所有代团对我
任。
L'Allemagne se félicite de la confiance que lui manifestent un si grand nombre de coauteurs.
德国队如此众多提案国对其任感到荣幸。
Ils ont exprimé leur pleine confiance dans l'impartialité et le professionnalisme de l'Agence.
他充分
任原子
机构
公正性和专业精神。
Ceci renforce considérablement notre positon et nous apprécions beaucoup ce témoignage de confiance.
这一支持大大增强了我力,我
非常赞赏你
任。
Les délégations ont exprimé leur confiance au Secrétaire exécutif.
各国代团对执行秘书
领导
力
任,并因资发基金
优良业绩而备受鼓舞,它
重申,资发基金在支助最不发达国家小额供资和地方发展方面发挥着重要作用。
Il leur accorde son entière confiance.
他对他完全
任。
Nous avons pleinement confiance en lui et dans ses travaux à la direction du Comité.
我对于他本人和他作为委员会负责人所做
工作
充分
任。
Cela montre également notre totale confiance en l'impartialité du principal organe judiciaire de l'ONU.
这也我
充分
任联合国主要法律机关。
Nous voulons également déclarer officiellement notre confiance dans les facilitateurs.
我也正式
我
完全
任会议
各主持人。
Message de confiance, la résolution 1483 (2003) est aussi un message de solidarité agissante de la communauté internationale.
第1483(2003)号决议就此发出一个任
息。 决议还发出一个国际社会积极团结
息。
Le résultat est serré : 153 voix pour, 145 contre, le Parlement accorde sa confiance au gouvernement en Grèce.
投票结果比分很接近:153票赞成,145票反对,希腊议会最终对政府任。
Leurs initiatives de paix se heurtent souvent à des difficultés et peuvent susciter la méfiance de certains.
他实现和平倡议并非没有问题,一些人或许
不
任和怀疑。
Cela suppose qu'à une surveillance étroite ou permanente on préfère la confiance et qu'on privilégie les rapports informels.
这可用
任和非正式交往取代紧密
或长期性
监督。
Je suis pleinement convaincu que vos talents permettront à la Conférence de progresser dans cette phase difficile.
我对你在这个困难时刻帮助我
取得进展
技巧
充分
任。
Le Comité est préoccupé par le manque de confiance des membres des minorités ethniques dans le système judiciaire équatorien.
委员会对少数民族成员对厄瓜多尔司法制度缺乏任
关注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。