Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
请进
步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手被视为
个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它同意内部监督事务厅关于
次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助金的概念必须将
现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某情况下,法律规定可以延长领取
助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育助
风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育助
审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供助
要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付助
88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助
发放是依据法律规定标准进行
。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助
机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育助
年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助
额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国助
规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助
复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付助
情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假助
最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些助
同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付助
情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助
概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助
发放额度取决于已亡故人员
年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取助
期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付助
建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助
数额较小,因此正在考虑增加数额
问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助
发放标准和数额体现出不同“人口群体”
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育助
风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育助
审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供助
要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所助
88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助
发放是依据法律规定标准进行
。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助
机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育助
年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助
额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国助
规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助
复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待助
情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假助
最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些助
同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已助
情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助
概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助
发放额度取决于已亡故人员
年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取助
期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总助
建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助
数额较小,因此正在考虑增加数额
问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助
发放标准和数额体现出不同“人口群体”
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提离职回国
助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理助金的复杂手续被视为一
问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有各项待付
助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅于一次总付
助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限仍然为25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已了提供离职回国补助金的
。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的复杂手续被视为一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限应为28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正在考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存在重复处理教育补助金风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付补助金
88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金发放是依据法律规定标准进行
。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金年龄限制仍然
25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金复杂手续
一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金最短期限应
28天。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员
年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额
问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”
差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.
不存处理教育补助金的风险。
Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.
只有对教育补助金的审查导致数额上调。
Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.
因此,美国一向反对批准提供补助金的要求。
La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.
总计划占所支付的补助金的88.6%。
L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.
补助金的发放是依据法律规定标准进行的。
Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.
还请进一步说明妇女获得失业补助金的机会。
L'âge limite sera maintenu à 25 ans.
学生领取教育补助金的年龄限制仍然25岁。
Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.
护理补助金的金额也有可能发生变化。
L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Le principal problème était la complexité de la gestion du système.
管理补助金的杂手续被视
一个关键问题。
Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.
秘书处还持续监测有关各项待付补助金的情况。
Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.
收养母亲享受产假补助金的最短期限28
。
Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.
未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金的同等权利。
Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.
贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金的情况。
Il avait fallu tenir compte de ces réalités.
补助金的概念必须将这些现实情况考虑内。
Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.
殡葬补助金的发放额度取决于已亡故人员的年龄。
Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.
某些情况下,法律规定可以延长领取补助金的期限。
L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.
它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金的建议。
En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.
后者补助金的数额较小,因此正考虑增加数额的问题。
Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».
补助金的发放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。