法语助手
  • 关闭

补助金的

添加到生词本

subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

请进步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手被视为个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

同意内部监督事务厅关于次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


dédouanement, dédouaner, dédoublable, dédoublage, dédoublement, dédoubler, dédoubleur, dédoublure, dédramatisation, dédramatiser,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

助金概念必须将现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某情况下,法律规定可以延长领取助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


déémulsification, deep, deep tank, deerite, deesite, déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


défanant, défarder, défatigant, défatiguer, défaufilage, défaufiler, défausser, défaut, défaut de surface, défaut-congé,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


défectible, défectif, défection, défectionnaire, défective, défectivité, défectoscope, défectoscopie, défectueuse, défectueusement,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提离职回国助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理助金复杂手续被视为一问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有各项待付助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅于一次总付助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


déferler, défernite, déféroxamine, déferrage, déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


défi, défiance, défiant, défibrage, défibrer, défibreur, défibreuse, défibrillateur, défibrillation, défibrination,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限仍然为25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已了提供离职回国补助金

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续被视为一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应为28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存在重复处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金复杂手续一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限应28天。

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑在内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

在某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正在考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


définitif, définition, définitionnel, définitivement, définitoire, défiscaliser, déflagrant, déflagrante, déflagrateur, déflagration,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,
subventionnel, le 法语 助 手

Il existait également le risque que des indemnités pour frais d'études soient traitées deux fois.

不存处理教育补助金风险。

Seule l'indemnité pour frais d'études a été augmentée à l'issue de cette révision.

只有对教育补助金审查导致数额上调。

Par conséquent, les États-Unis se sont toujours opposés à l'approbation de demandes de subvention.

因此,美国一向反对批准提供补助金要求。

La part du régime général représentait 88,6 % du total des prestations versées.

总计划占所支付补助金88.6%。

L'octroi d'indemnités est régi par les critères énoncés par la loi.

补助金发放是依据法律规定标准进行

Veuillez préciser également l'accès des femmes aux allocations chômage.

还请进一步说明妇女获得失业补助金机会。

L'âge limite sera maintenu à 25 ans.

学生领取教育补助金年龄限制仍然25岁。

Leurs montants peuvent également faire l'objet de modifications.

护理补助金金额也有可能发生变化。

L'UNITAR a mis en place une provision pour les dépenses relatives aux frais de rapatriement.

训研所已经制订了提供离职回国补助金规定。

Le principal problème était la complexité de la gestion du système.

管理补助金杂手续被视一个关键问题。

Le secrétariat suit aussi en permanence la situation de toute subvention en suspens.

秘书处还持续监测有关各项待付补助金情况。

Les prestations de maternité seront versées à la mère adoptive pendant au moins 28 jours.

收养母亲享受产假补助金最短期限28

Les femmes mariées et les femmes célibataires ont le même droit à ces allocations.

未婚妇女和已婚妇女有享受这些补助金同等权利。

Le CCI assure un suivi manuel des subventions versées.

贸易中心采用人工方式跟踪已支付补助金情况。

Il avait fallu tenir compte de ces réalités.

补助金概念必须将这些现实情况考虑内。

Le montant de cette allocation dépend de l'âge du défunt.

殡葬补助金发放额度取决于已亡故人员年龄。

Dans certains cas, la loi a modifié la durée de versement des prestations.

某些情况下,法律规定可以延长领取补助金期限。

L'ONUG souscrivait également à la recommandation du BSCI concernant l'indemnité forfaitaire.

它还同意内部监督事务厅关于一次总付补助金建议。

En pareil cas, son montant est moindre, de sorte qu'il est envisagé de l'augmenter.

后者补助金数额较小,因此正考虑增加数额问题。

Les critères et le montant de l'aide étaient différents selon les « groupes de population ».

补助金发放标准和数额体现出不同“人口群体”差异。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 补助金的 的法语例句

用户正在搜索


déflegmateur, déflegmation, défleuraison, défleuri, défleurir, déflexion, defloat, défloculant, défloculation, défloculer,

相似单词


补助, 补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者,