Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手续程序还需
出示住处证明?
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手续程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的手续可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种手续会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其手续是复杂的,而且需
大量的
能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项
手续。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
手续是执
公共
策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的手续,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执机构和潜在伙伴已经强调,需
简化赠款的
手续和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的手续后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和手续。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的手续是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手续困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,手续已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理手续也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的手续比现
体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或手续费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事手续的执
情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有手续的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行政手续程序还需出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长行政手续可能会抑制企业
发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源于办理各种行政手续会增加生产
。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查是昂贵
,其行政手续是复杂
,而且需
大量
行政能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子政务)采
可以便利各项行政手续。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
行政手续是执行公共政策和相应规则条例必
具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物行政手续,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款
行政手续和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化行政商业运输手续心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致
建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确行政手续后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和行政手续。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者行政手续是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流,这种拒签和行政手续困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花时间是世界上最快
,行政手续已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理行政手续也产生一些困难,需大量
时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制行政手续比现行体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供援助是净额,没有包括运输、航运或行政手续
。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事行政手续
执行情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥“联邦手续规程和服务注册处” 是联邦层面所有行政手续
网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像行政手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行政手续程序还需出
证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手续可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种行政手续会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行政手续是复杂的,而且需大量的行政能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和信技术(电子政务)的采用可以便利各项行政手续。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
行政手续是执行公共政策和相应规则条例的必工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的行政手续,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的行政手续和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化行政商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行政手续后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
立统一办事
便利开办企业手续,精简了官僚机构和行政手续。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手续是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行政手续困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行政手续已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理行政手续也产生一些困难,需大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的行政手续比现行体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行政手续费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事行政手续的执行情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手续规程和服务注册” 是联邦层面所有行政手续的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的行政手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行政手还需
出示住
证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行政手可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种行政手会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行政手是复杂的,而且需
大量的行政能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子政务)的采用可以利各项行政手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
行政手是执行公共政策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的行政手,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的行政手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化行政商业运输手工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行政手后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办利开办企业手
,精简了官僚机构和行政手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行政手是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行政手困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行政手已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理行政手也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的行政手比现行体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行政手费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过,组织对初专干
的入门介绍和监督初专干
行政手
的执行情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手规
和服务注册
” 是联邦层面所有行政手
的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的行政手,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手
程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的手
可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种手
会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其手
是复杂的,而且需
大量的
能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项
手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
手
是执
公共
策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简进口药物的
手
,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执机构和潜在伙伴已经强调,需
简
赠款的
手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简商业运输手
工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的手
后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手,精简了官僚机构和
手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的手
是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手
困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,手
已大大简
。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理手
也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的手
比现
体制大大简
,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或手
费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事手
的执
情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手规程和服务注册处” 是联邦层面所有
手
的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的手
,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些手
程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的手
可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种手
会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其手
是复杂的,而且需
大量的
能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项
手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
手
是执
公共
策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的手
,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执机构和潜在伙伴已经强调,需
简化赠款的
手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化商业运输手
工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的手
后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手,精简了官僚机构和
手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的手
是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和手
困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,手
已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理手
也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的手
比现
体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或手
费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事手
的执
情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手规程和服务注册处” 是联邦层面所有
手
的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的手
,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行手
程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行手
可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种行手
会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行手
是复杂的,而且需
大量的行
能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子务)的采用可以
各项行
手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
行手
是执行公共
策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的行手
,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的行
手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化行商业运输手
工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行手
后离
营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处办企业手
,精简了官僚机构和行
手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行手
是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行手
困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行手
已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理行手
也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的行手
比现行体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行手
费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事行手
的执行情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手规程和服务注册处” 是联邦层面所有行
手
的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的行手
,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些政手续程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长政手续可能会抑制企业
发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种政手续会增加生产
费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查费用
昂贵
,其
政手续
复杂
,而且需
大量
政能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子政务)采用可以便利各项
政手续。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
政手续
公共政策和相应规则条例
必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口政手续,缓解
短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
机构和潜在伙伴已经强调,需
简化赠款
政手续和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化政商业运输手续工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致
建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确在营内自由活动,同时也在办妥明确
政手续后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手续,精简了官僚机构和政手续。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者政手续
否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和政手续困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费时间
世界上最快
,
政手续已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理政手续也产生一些困难,需
大量
时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制政手续比现
体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供援助
净额,没有包括运输、航运或
政手续费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事入门介绍和监督初专干事
政手续
情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥“联邦手续规程和服务注册处”
联邦层面所有
政手续
网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像政手续,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelles sont les formalités et procédures administratives qui nécessitent toujours la production de justificatifs de domicile ?
办理哪些行手
程序还需
出示住处证明?
Des procédures administratives lourdes et compliquées peuvent décourager les entrepreneurs.
繁复而冗长的行手
可能会抑制企业的发展。
Les ressources consacrées à l'accomplissement des procédures administratives augmentent les coûts de production.
将资源用于办理各种行手
会增加生产的费用。
En somme, la formule du critère de ressources est coûteuse et administrativement lourde et complexe.
总而言之,经济情况调查的费用是昂贵的,其行手
是复杂的,而且需
大量的行
能力。
Les technologies de l'information et de la communication (administration en ligne) peuvent faciliter les procédures administratives.
信息和通信技术(电子务)的采用可以便利各项行
手
。
Les procédures administratives sont un outil nécessaire pour mettre en œuvre les politiques publiques et la réglementation correspondante.
行手
是执行公共
策和相应规则条例的必
工具。
Il invite aussi les autorités à faciliter les procédures administratives pour l'importation de médicaments, afin d'en réduire la pénurie.
小组还呼吁当局简化进口药物的行手
,缓解药物短缺情况。
Les agents d'exécution et les partenaires potentiels ont souligné la nécessité de simplifier l'administration et la gestion des subventions.
执行机构和潜在伙伴已经强调,需简化赠款的行
手
和管理。
Le CEFACT-ONU élabore actuellement une recommandation sur l'harmonisation des données transfrontières.
联合国/简化行商业运输手
工作中心现在正在编制一份关于跨界数据如何协调一致的建议。
Ils se déplacent librement dans leur camp, et ils sortent également du camp après avoir rempli les formalités administratives voulues.
他们确是在营内自由活动,同时也在办妥明确的行手
后离开营地。
L'administration publique a été allégée et les démarches administratives simplifiées grâce à l'ouverture d'un guichet unique facilitant la création d'entreprises.
通过设立统一办事处便利开办企业手,精简了官僚机构和行
手
。
Cette règle signifie également que l'accès au marché du travail dépend de la régularité de la situation administrative du demandeur.
此规定同样意味着能否进入劳务市场取决于申请者的行手
是否合法。
Les refus de visas, les difficultés administratives ne cessent de se multiplier, qu'il s'agisse d'échanges Nord-Sud, Sud-Nord et même Nord-Nord.
无论在北南、南北甚至北北交流中,这种拒签和行手
困难现象都越来越常见。
En France, les délais pour créer une société sont parmi les plus courts au monde, les formalités administratives ayant été considérablement simplifiées.
在法国,创建企业花费的时间是世界上最快的,行手
已大大简化。
Les formalités administratives dans les pays voisins, ainsi que le temps et l'énergie qu'il fallait y consacrer, ont également causé des difficultés.
在这些国家办理行手
也产生一些困难,需
大量的时间和精力。
Le nouveau régime offre une grande simplification administrative par rapport aux systèmes existant auparavant et il est également plus simple à comprendre.
新机制的行手
比现行体制大大简化,而且更易于理解。
L'aide que mon pays fournit est en chiffres nets; les frais de transport, d'envoi, de gestion ou de manutention n'étant pas déduits.
我国提供的援助是净额,没有包括运输、航运或行手
费。
Elles participent au processus de sélection, organisent les stages d'initiation des administrateurs auxiliaires et supervisent l'application des procédures administratives avec ces derniers.
它们参加选拔过程,组织对初专干事的入门介绍和监督初专干事行手
的执行情况。
Le Registre fédéral des formalités et des services, au Mexique, est un répertoire en ligne de toutes les procédures administratives applicables au niveau fédéral.
墨西哥的“联邦手规程和服务注册处” 是联邦层面所有行
手
的网上总汇。
L'ONU est en train d'achever les opérations administratives nécessaires pour acheter ces images, qui devraient être fournies au Comité dans les trois prochains mois.
联合国即将完成购买卫星图像的行手
,预计将在未来3个月内把图像提交该委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。