法语助手
  • 关闭

行动的准则

添加到生词本

règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于机构准则束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》准则

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础之上,继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级纲领拟订准则

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和准则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

载有国家、区域和国际实际准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队准则,这些准则继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷准则

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构准则束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取准则

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和》为我们大家提出了一套明确准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体准则供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》准则

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同准则基础派团继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导准则

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策准则和战略,并对其进行监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级拟订准则

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和准则

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候行动准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

行动纲领载有家、区域和际实际行动准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过对结论性意见采取后续行动准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列联黎部队行动准则,这些准则继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷行动准则

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受只适用于该机构行动准则束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定采取行动准则

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出一套明确行动准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体行动准则政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》准则

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同行动准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会行动指导准则

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循准则非常简

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构解执行平等权利行动政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当有关方按照同样方针执行其行动筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确行动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订指导行动政策准则和战略,并对其进行监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议秘书处为编制家一级行动纲领拟订准则

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订指导其参与维持和平行动政策框架和准则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grille, grillé, grille-écran, grille-pain, griller, grilloir, grillon, grill-room, grimaçant, grimace,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级纲领拟订

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后续

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进行监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国一级纲领拟订

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了国采取

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关方按照同样方针执筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级纲领拟订

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grisard, grisâtre, grisbi, grisé, griséine, Griselinia, griséofulvine, griser, griserie, grisette,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候行动

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

行动纲领载有国家、区域和国际实际行动

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后行动

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队行动,这些适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷行动

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构行动束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取行动

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出了一套明确行动

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体行动供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《行动计划》

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同行动基础之上,特派团欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会行动指导

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会行动

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确行动和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导行动政策和战略,并对其进行监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参维持和平行动政策框架和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grisouteux, Gristhorpia, grit, grive, Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理在任何时候行动准则

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

行动纲领载有国家、区域和国际实际行动准则

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员了对结论性意见采取后续行动准则

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队行动准则,这些准则继续适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷行动准则

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构行动准则束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取行动准则

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和行动纲领》为我们大家提出了一套明确行动准则

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体行动准则供各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已编写审查和评估《行动计划》准则

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同行动准则基础之上,特派团继续与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事行动指导准则

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事行动准则

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”行动遵循准则非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执行平等权利行动政策准则情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执行其行动筹备准则

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确行动准则和标准,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导行动政策准则和战略,并对其进行监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些议还审议了秘书处为编制国家一级行动纲领拟订准则

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平行动政策框架和准则

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


groggy, grognard, grognarde, grognasse, grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,
règles de conduite

C'est ainsi que le Conseil de sécurité doit agir à tout moment.

这应当成为安理会在任何时候

Il comprend des directives pratiques pour guider l'action aux niveaux national, régional et international.

纲领载有国家、区域和国际实际

Il a adopté des directives pour donner suite aux observations finales.

消除种族歧视委员会通过了对结论性意见采取后

Ce rapport contenait notamment des directives pour les opérations de la FINUL, qui allaient rester applicables.

该报告除其他外,载列了联黎部队,这些适用。

Directives pour l'action antimines dans le cadre d'accords de cessez-le-feu et d'accords de paix.

停火和和平协定排雷

Ils sont habituellement soumis à un code de conduite propre à l'institution.

这些人员一般受到单独只适用于该机构束。

L'énumération non exhaustive d'exemples figurant au paragraphe 2 de l'article 12 apporte des indications sur l'action à mener par les États.

第12条第2款并不完全举例,规定了各国采取

La Déclaration et le Programme d'action nous offrent à tous un ensemble clair de principes directeurs.

《和平文化宣言和纲领》为我们大家提出了一套明确

La Finlande a exprimé l'espoir que des directives opérationnelles plus concrètes soient élaborées à l'intention des gouvernements.

芬兰政府表示希望制定更具体各国政府使用。

Le Secrétariat a également commencé à élaborer des directives pour l'examen et l'évaluation du Plan d'action.

秘书处已经开始编写审查和评估《计划》

Enfin, la MPUE a poursuivi son étroite collaboration avec l'EUFOR sur la base des Directives opérationnelles communes.

在共同基础之上,特派团继与欧盟部队紧密合作。

De toute évidence, nous avons besoin de tracer des lignes directrices plus larges pour orienter l'action du Conseil de sécurité.

显然,我们需要扩大安全理事会指导

La préservation de ce compromis exige cependant une mise à jour urgente des normes qui guident les initiatives du Conseil de sécurité.

但是,保持这种承诺需要紧迫地修改指导安全理事会

M. Tharoor (Sous-Secrétaire général à la communication et à l'information) répond que les critères appliqués pour l'initiative « Dix sujets » sont très simples.

Tharoor先生(主管传播和新闻事务副秘书长)回答指出,“十大事件”遵循非常简单。

On a élaboré une stratégie destinée à sensibiliser les autorités chargées des nominations à l'application de la politique de mesures préférentielles.

制订宣传战略,让任命机构了解执平等权利政策情况。

Ce mémorandum sert de directive préparatoire visant à faire en sorte que les parties concernées mènent leurs actions dans le même sens.

这份备忘录充当了有关各方按照同样方针执筹备

Il reconnaît également qu'il est nécessaire d'établir des principes directeurs opérationnels et des critères clés pour régir l'utilisation des fonds fiduciaires extra-budgétaires.

他也承认,有必要制定明确和标,以便管理对于预算外信托基金使用。

Ils ont défini et tenu à jour les principes directeurs et les stratégies dont se sont inspirées les actions qui ont été entreprises.

它们制订了指导政策和战略,并对其进监督。

Les réunions ont également porté sur les directives préparées par le Secrétariat en vue de l'élaboration des programmes d'action au niveau des pays.

这些会议还审议了秘书处为编制国家一级纲领拟订

Les Philippines ont récemment révisé le cadre d'action et les principes directeurs régissant leur participation à des opérations de maintien de la paix.

菲律宾最近修订了指导其参与维持和平政策框架和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动的准则 的法语例句

用户正在搜索


grospydite, grosse, grosseille, grossesse, grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir,

相似单词


行灯, 行东, 行动, 行动不便, 行动迟缓的(人), 行动的准则, 行动地带, 行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来,