法语助手
  • 关闭

行动一致

添加到生词本

unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员行动一致的时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体际社会应采取协调一致行动

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨犯罪,要求际上采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决际问题的方法必来自一致行动的真正

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

能做到这一点,假如我们一致行动起来的话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现展目标要求采取一致行动

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《宣言》中,我们各的领导人承诺采取一致行动

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他言者就安理会行动的前后一致性和公平性表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要际社会采取一致行动

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致行动应对际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致行动

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新的采取协调一致行动

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的行动前后不一致,因此,我们需要进一步明确与区域组织的关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致行动,我们将应对实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不达状况之战需要所有家采取协调一致行动

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调一致行动

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主动行动中的任一行动达成协商一致都是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


参拍, 参评, 参茸, 参茸酒, 参赛, 参商, 参审, 参事, 参数, 参数不等方程,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员国行动一致的时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调一致行动

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯国际上采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

加速采取一致行动,实现《千目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决国际问题的方法必来自一致行动的真正联合国。

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合国能做到这一点,假如我们一致行动起来的话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千目标采取一致行动

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千宣言》中,我们各国的领导人承诺采取一致行动

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他言者就安理会行动的前后一致性和公平性表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需国际社会采取一致行动

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致行动应对国际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需采取快速而一致行动

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需我们在新的千采取协调一致行动

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的行动前后不一致,因此,我们需进一步明确与区域组织的关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致行动,我们将应对实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不达状况之战需所有国家采取协调一致行动

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需由各种利害关系方采取广泛的、协调一致行动

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主动行动中的任一行动达成协商一致都是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


参详, 参校, 参须, 参选, 参验, 参谒, 参议, 参议会, 参议员, 参议员的,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员国时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决国际问题方法必来自真正联合国。

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合国能做到这点,假如我们起来话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国领导人承诺采取

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

位其他发言者就安理会前后性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调应对国际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后局势,需要采取快速而

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新千年采取协调

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会前后不,因此,我们需要进步明确与区域组织关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调,我们将应对实现和平这挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛、协调

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主达成协商都是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员行动一致时候制裁制度才会有

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

全体际社会应采取协调一致行动

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动特别严重局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨犯罪,要求际上采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决际问题方法必来自一致行动真正联合

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合能做到这一点,假如我们一致行动起来话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们领导人承诺采取一致行动

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他发言者就安理会行动前后一致性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要际社会采取一致行动

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致行动际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

于危机冲突后局势,需要采取快速而一致行动

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新千年采取协调一致行动

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会行动前后不一致,因,我们需要进一步明确与区域组织关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致行动,我们将应实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有家采取协调一致行动

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由种利害关系方采取广泛、协调一致行动

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主动行动任一行动达成协商一致都是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员国时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决国际问题方法必来自真正联合国。

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合国能做到这点,假如我们起来话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国领导人承诺采取

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

位其他发言者就安理会前后性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要国际社会采取

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调应对国际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后局势,需要采取快速而

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新千年采取协调

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会前后不,因此,我们需要进步明确与区域组织关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调,我们将应对实现和平这挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有国家采取协调

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛、协调

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主达成协商都是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员行动一致的时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体际社会应采取协调一致行动

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动应对特别严重的局势也非常重

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是罪,际上采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

加速采取一致行动,实现《千年发展》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决际问题的方法必来自一致行动的真正联合

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合能做到这一点,假如我们一致行动起来的话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展求采取一致行动

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各的领导人承诺采取一致行动

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他发言者就安理会行动的前后一致性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需际社会采取一致行动

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致行动应对际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需采取快速而一致行动

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需我们在新的千年采取协调一致行动

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的行动前后不一致,因此,我们需进一步明确与区域组织的关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致行动,我们将应对实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需所有家采取协调一致行动

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需由各种利害关系方采取广泛的、协调一致行动

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主动行动中的任一行动达成协商一致都是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员国的时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体国际社会应采取协调

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨国犯罪,要求国际上采取

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

要加速采取,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决国际问题的方法必来自的真正联合国。

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合国能做到这一点,假如我们起来的话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各国的领导人承诺采取

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他发言者就安理会的前后性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切要国际社会采取

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调应对国际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,要采取快速而

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就要我们在新的千年采取协调

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的前后不,因此,我们要进一步明确与区域组织的关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调,我们将应对实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战要所有国家采取协调

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍要由各种利害关系方采取广泛的、协调

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主中的任一达成协商都是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员一致的时候制裁制度才会有效。

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

对此全体际社会应采取协调一致

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致应对特别严重的局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨犯罪,要求际上采取一致

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决际问题的方法必来自一致的真正联合

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合能做到这一点,假如我们一致起来的话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各的领导人承诺采取一致

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

发言者就安理会的前后一致性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要际社会采取一致

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致应对际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

对于危机冲突后的局势,需要采取快速而一致

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新的千年采取协调一致

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会的前后不一致,因此,我们需要进一步明确与区域组织的关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致,我们将应对实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有家采取协调一致

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛的、协调一致

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主中的任一达成协商一致都是不可能的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,
unité d'action

Le régime des sanctions n'est efficace que si les États Membres agissent à l'unisson.

只有当会员行动一致时候制裁制度才会有

Elles exigent l'action concertée de la communauté internationale dans son ensemble.

此全体际社会应采取协调一致行动

Il est tout aussi crucial de réagir aux situations particulièrement graves.

采取一致行动特别严重局势也非常重要。

La corruption est un crime transnational qui nécessite une action internationale concertée.

腐败是跨犯罪,要求际上采取一致行动

Un effort accéléré et concerté s'impose donc pour atteindre ces objectifs.

需要加速采取一致行动,实现《千年发展目标》。

Les solutions aux problèmes internationaux doivent venir d'une ONU véritablement unie, agissant de concert.

解决际问题方法必来自一致行动真正联合

Mais l'ONU le peut, si nous agissons ensemble.

但联合能做到这一点,假如我们一致行动起来话。

La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement exige une action cohérente.

实现千年发展目标要求采取一致行动

Une telle unanimité contribuerait pour beaucoup à désamorcer la bombe du terrorisme.

这样一致行动,将大大有助于排除恐怖主义这枚炸弹。

Dans la Déclaration du millénaire, nos dirigeants se sont engagés à agir de manière concertée.

在《千年宣言》中,我们各导人承诺采取一致行动

Plusieurs autres intervenants ont parlé de la cohérence et de l'équité des décisions du Conseil.

几位其他发言者就安理会行动前后一致性和公平性发表了评论。

Les enjeux ne sauraient être plus importants ni la nécessité d'une action internationale plus urgente.

这个问题关系甚大,现在比以往任何时候都更加迫切需要际社会采取一致行动

La menace du terrorisme international réclame des mesures fondées sur le consensus.

我们必以步调一致行动际恐怖主义威胁。

Les situations après conflit nécessitent une action concertée et rapide.

于危机冲突后局势,需要采取快速而一致行动

Cela exigera de notre part une action concertée au cours de ce nouveau millénaire.

这就需要我们在新千年采取协调一致行动

Voilà pourquoi il nous fallait davantage clarifier notre relation avec les organisations régionales.

这使得人们认为安理会行动前后不一致,因此,我们需要进一步明确与区域组织关系。

C'est par une action globale et coordonnée que nous relèverons le défi de la paix.

通过全面、协调一致行动,我们将应实现和平这一挑战。

Il doit se situer dans l'action concertée de tous.

消除贫穷和不发达状况之战需要所有家采取协调一致行动

Ils exigent une action ample et coordonnée de la part de diverses parties prenantes.

宏观障碍需要由各种利害关系方采取广泛、协调一致行动

Aucun consensus n'a pu être dégagé sur l'une ou l'autre de ces initiatives.

情况表明,就这些主动行动任一行动达成协商一致都是不可能

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行动一致 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


行动缓慢, 行动缓慢的<书>, 行动起来, 行动前的忙乱, 行动随便, 行动一致, 行动余地, 行动主义(直接), 行动自由, 行都,