法语助手
  • 关闭

血腥的

添加到生词本

sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行军事行

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取军事行

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

是一个恐怖、悲伤和星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

空前严重恐怖主义是最残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enficeler, enfichable, enficher, enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

是一个恐怖、悲伤和星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手冲突仍在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

种空前严重恐怖主义是最残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enflement, enfler, enfleurage, enfleurer, enflure, enflure de la vulve, enflure douloureuse, enfoiré, enfonçage, enfonçant,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse, enfranger,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴血腥场面,但同时亦有一些非常天真回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer, engamer,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver, enjoliveur,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

升级是过去四年中加沙地带血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些旷日持血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴血腥场面,但同时亦有一些非常天真回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir, enlaidissement,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场国内冲突严重

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

意”,尽管也许是意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久残酷冲突发之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴场面,但同时亦有一些非常天真回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


enlier, enligner, enlisement, enliser, enluminer, enlumineur, enluminure, ennéade, ennéagonal, ennéagonale,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

纳米比亚长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


ennoblissement, ennoyage, ennuager, ennui, ennuis, ennuyant, ennuyé, ennuyer, ennuyeuse, ennuyeux,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,
sanglant, e
sanguinaire

Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.

其所引起后果可能会远远超过任何血腥专政。

L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.

该岛遭受了一场血腥国内冲突严重破坏。

La lutte pour la libération de la Namibie a été longue, sanglante et amère.

长期解放斗争是血腥,是艰苦

L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.

最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥一次。

Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.

摆脱这种血腥进退两难之地方法人所皆知。

Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.

长达一个世纪血腥和破坏性战争正在结束。

Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.

“生意”,尽管也许是血腥生意,也涉入合法商业领域。

Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.

与此同时,以色对我人民进行血腥军事行动。

Il n'en a rien résulté, sinon un véritable bain de sang des deux côtés.

这种行径一无所获,只是导致双方进行了一场名副其实血腥残杀。

Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.

占领国以色对被占领巴勒斯坦人民采取血腥军事行动。

Les terroristes internationaux ont à nouveau commis un crime sanglant contre l'humanité.

国际恐怖分子犯下了又一起血腥危害人类罪。

L'Afrique était le théâtre de certains des conflits les plus longs et les plus violents.

非洲也是一些最旷日持久和最血腥残酷冲突发生之地。

C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.

这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。

Cependant, plusieurs conflits difficiles et sanglants gardent une place prépondérante dans les préoccupations internationales.

然而,一些棘手血腥冲突仍摆在国际议程显要位置。

Le conflit sanglant et violent qui a lieu au Congo constitue une tragédie.

刚果发生血腥暴力冲突非常不幸。

Les Arabes dans leur ensemble condamnent le terrorisme.

这种空前严重恐怖主义是最血腥残酷恐怖主义。

Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très naïf, de très régressif.

没有错,本片虽然有不少残暴和血腥场面,但同时亦有一些非常天真和回到童年东西。

Les combattants de ce conflit sanglant n'ont jamais été insérés dans la société, ni même désarmés.

参加过那一血腥冲突战斗人员从来没有重返社会或被解除武装。

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

Les faits sanglants qui se déroulent dans le territoire palestinien occupé entrent dans leur deuxième année.

目前在被占巴勒斯坦领土发生血腥事件不久将进入第二个年头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 血腥的 的法语例句

用户正在搜索


énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément, énormité,

相似单词


血小板生成, 血小板增多症, 血心痛, 血星, 血腥, 血腥的, 血腥屠杀, 血腥味, 血腥镇压, 血型,