Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋藻产,销售的公司。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋藻产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食物的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种命
可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济源
物科技有限公司是一家集螺旋藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业产水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业
产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养
府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索府最近终于批准了大批量
产螺旋藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养
。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养
府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先(利用微型螺旋藻防治营养
症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加
府认识到螺旋藻
同营养
作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的营养状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉
成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是一种防治饥饿的营养补充物,粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业
产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并想干扰业已
美洲、亚洲和非洲进行工业
产的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义
产,以帮助营养
者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻防治营养
症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产
巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先(利用微藻类螺旋藻对付营养
问题
府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价产螺旋藻,
是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养
地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营养
症所作出的努
,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是家专业从事螺旋藻生产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻用
人类食物的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁生力源生物科技有限公司是家集螺旋藻养殖、加工、销售于
体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以种有益于世界人民福祉的人道主义产业生产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细
止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量生产螺旋藻的项目,用于治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细
止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先生(利用微型螺旋藻治营养不良症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全
粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先生(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到螺旋藻同营养不良
斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质生成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉生成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是
种
治饥饿的营养补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立
个微型海藻工业生产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业生产的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义生产,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有
,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产生巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先生(利用微藻类螺旋藻对付营养不良问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价生产螺旋藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交
份报告,说明
争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营养不良症所
出的努力,包括就有必要进
步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋藻生产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食物的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁生力源生物科技有限公司是一家集螺旋藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人的人道主义产业生产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决
使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量生产螺旋藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决
使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先生(利用微型螺旋藻防治营养不良症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先生(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到螺旋藻同营养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质生成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉生成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协申明,微型螺旋藻是一种防治饥饿的营养补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协
还设想建立一个微型海藻工业生产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业生产的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义生产,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻防治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产生巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先生(利用微藻类螺旋藻对付营养不良问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价生产螺旋藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事藻
产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食物的著名例子包括藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微藻含71%的蛋白质,15
维他
,11
不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁力源
物科技有限公司是一家集
藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的藻原料粉及
藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将藻上升至产业
产水平,以作为一
有益于世界人民福祉的人道主义产业
产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用
藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量产
藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用
藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先(利用微
藻防治营养不良症研究所)说,微
藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到
藻
同营养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶藻)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类藻的蛋白质
成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉
成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微藻是一
防治饥饿的营养补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微
海藻工业
产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业
产的
藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义
产,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一
至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微藻
防治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产
巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先(利用微藻类
藻对付营养不良问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用
藻这
有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价产
藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微
藻减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从螺旋藻生产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作类食物的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁生力源生物科技有限公司是一家集螺旋藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界民福祉的
义产业生产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次
议上,
决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所
观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量生产螺旋藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次
议上,
决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营养不良政府间研究所
观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先生(利用微型螺旋藻防治营养不良症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先生(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到螺旋藻同营养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质生成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉生成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是一种防治饥饿的营养补充物,粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业生产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业生产的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行
义生产,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻防治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少
义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也
产生巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先生(利用微藻类螺旋藻对付营养不良问题政府间机构)说,他感谢有机向大
介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价生产螺旋藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的们,从而使
看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大
第六十二届
议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社
提交一份报告,说明为争取向
义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋藻产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种命不可缺少的矿
质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁力源
技有限公司是一家集螺旋藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至产业产水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业
产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌
养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量产螺旋藻的项目,用于
治儿童与艾滋病患者
养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌
养不良政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先(利用微型螺旋藻
治
养不良症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到螺旋藻
同
养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的养不良状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉
成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是一种治饥饿的
养补充
,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业
产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业
产的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义
产,以帮助
养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有产品的
养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻治
养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产
巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先(利用微藻类螺旋藻对付
养不良问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价产螺旋藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或
养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少
养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事藻生
,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食物的著名例子包括藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁生力源生物科技有限公司是一家集藻养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期质的
藻原料粉及
藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将藻上升至
业生
水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义
业生
工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用
藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量生藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用
藻属细球菌防止营养不良政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先生(利用微型藻防治营养不良症研究所)说,微型
藻对工发组织
对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先生(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到藻
同营养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶藻)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是
急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类藻的蛋白质生成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉生成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型藻是一种防治饥饿的营养补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业生
中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业生
的
藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义生
,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶藻粉来增加市场上已有
品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型藻
防治营养不良症、发展农
工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会
生巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先生(利用微藻类藻对付营养不良问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用
藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价生藻,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提
更大范围的支助、通过利用食用微型
藻减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋藻,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝藻菌用作人类食物的著名例子包括螺旋藻和念珠藻等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋藻含71%的蛋白质,15种维他命,11种命
可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁力源
物科技有限公司是一家集螺旋藻
殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋藻原料粉及螺旋藻精片。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋藻上升至业
平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义
业
工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营
政府间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法索政府最近终于批准了大批量螺旋藻的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营
。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋藻属细球菌防止营
政府间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先(利用微型螺旋藻防治营
症研究所)说,微型螺旋藻对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加政府认识到螺旋藻
同营
作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微藻(特别是钝顶螺旋藻)减轻贫穷国家的营状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微藻类螺旋藻的蛋白质成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉
成同样数量蛋白质所需要的
量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋藻是一种防治饥饿的营补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海藻工业
中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并想干扰业已
美洲、亚洲和非洲进行工业
的螺旋藻的现有贸易,而是寻求进行人道主义
,以帮助营
者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微藻并是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋藻粉来增加市场上已有
品的营
,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋藻防治营
症、发展农
工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会
巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先(利用微藻类螺旋藻对付营
问题政府间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋藻这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价螺旋藻,
是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营
地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋藻减少营
症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thaïlande-Chine le commerce est un professionnel chargé de la production de spiruline et de la vente de l'entreprise.
泰中贸易是一家专业从事螺旋生产,销售的公司。
Parmi les exemples bien connus de cyanobactéries utilisées dans l'alimentation humaine, on peut citer la Spirulina et le Nostoc.
将蓝菌用作人类食物的著名例子包括螺旋
和念珠
等。
La micro-algue spiruline est constituée de 71 % de protéines, 15 % de vitamines et 11 % de sels minéraux et micro-nutriments indispensables à la vie.
微型螺旋含71%的蛋白质,15种维他命,11种生命不可缺少的矿物质盐和微量元素。
Jining, Shandong Miguel HD Biosciences est une culture de spiruline, de la transformation et de mise sur le marché des entreprises high-tech en un.
山东济宁生力源生物科技有限公司是一家集螺旋养殖、加工、销售于一体的高新技术企业。
Notre zone agricole de 300 hectares, suffisante pour garantir à long terme d'approvisionnement de matières premières de qualité spiruline spiruline en poudre et de fine pellicule.
我公司现有养殖面积300亩,足以保证长期供应优质的螺旋原料粉及螺旋
。
L'orateur demande à l'ONUDI de contribuer à ce que la spiruline puisse être utilisée comme moyen de production industrielle à but humanitaire pour le bien-être de la population mondiale.
他呼吁工发组织帮助将螺旋上升至产业生产水平,以作为一种有益于世界人民福祉的人道主义产业生产工具。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋
属细球菌防止营养不良
间研究所理事会观察员地位。
Enfin, le Gouvernement du Burkina Faso vient d'adopter un projet de production de la Spiruline à large échelle pour combattre la malnutrition chez les enfants et les malades du sida.
布基纳法最近终于批准了大批量生产螺旋
的项目,用于防治儿童与艾滋病患者营养不良。
À sa 5e séance, le 5 mars, le Conseil a décidé d'octroyer le statut d'observateur auprès du Conseil à l'Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition.
3月5日第5次会议上,理事会决定给予使用螺旋
属细球菌防止营养不良
间研究所理事会观察员地位。
M. Manini (Institution pour l'utilisation de la micro-algue spiruline contre la malnutrition) dit que la micro-algue spiruline peut s'avérer efficace dans la stratégie de l'ONUDI pour faire face à la crise alimentaire mondiale.
Manini先生(利用微型螺旋防治营养不良症研究所)说,微型螺旋
对工发组织应对全球粮食危机的战略非常有用。
M. Lorenzo (République dominicaine) dit que son Gouvernement est conscient de l'importance de la spiruline dans la lutte contre la malnutrition et la réalisation d'un développement durable, comme le souligne le projet de résolution.
Lorenzo先生(多米尼加共和国)说,如同该决议草案所强调的,多米尼加认识到螺旋
同营养不良作斗争和实现可持续发展中的重要性。
Elle a pour mission principale d'utiliser les micro-algues alimentaires (en particulier la Spirulina platensis) pour réduire la malnutrition dans les pays en grand besoin, en particulier dans les pays se trouvant dans une situation d'urgence.
其工作重点是利用食用微(特别是钝顶螺旋
)减轻贫穷国家的营养不良状况,特别是
应急情况下。
La microalgue spiruline peut produire 260 fois plus de protéine que la viande et 30 fois plus que le soja, et elle consomme 50 fois moins d'eau qu'il n'en faut pour produire la même quantité de protéine de bœuf.
微类螺旋
的蛋白质生成量是肉类的260倍,是豆类的30倍,比牛肉生成同样数量蛋白质所需要的水量少50倍。
Les accords internationaux ayant porté création de l'Institution affirment la grande valeur de la micro-algue spiruline comme supplément nutritionnel pour combattre la faim et les urgences alimentaires et envisagent la création d'un réseau de centres de production industrielle de micro-algues.
作为设立该研究所的依据的国际协定申明,微型螺旋是一种防治饥饿的营养补充物,
粮食危机中具有很高的价值;该国际协定还设想建立一个微型海
工业生产中心网络。
Son organisation ne se pose pas en concurrent vis-à-vis de ceux qui commercialisent la spiruline, déjà produite à l'échelle industrielle en Amérique, en Asie et en Afrique, mais concentre son activité sur la production à visée humanitaire pour aider les malnutris.
他的组织并不想干扰业已美洲、亚洲和非洲进行工业生产的螺旋
的现有贸易,而是寻求进行人道主义生产,以帮助营养不良者。
Cependant, elles ne sauraient remplacer la viande, le soja et les autres aliments protéiques ; il s'agit de renforcer en vitamines des produits se trouvant déjà sur le marché en y ajoutant de la poudre séchée de Spirulina platensis, qui constitue un supplément alimentaire vital.
但使用微并不是以它们替代肉类、大豆或其他蛋白质食物;而只是想用钝顶螺旋
粉来增加市场上已有产品的营养,使之成为一种至关重要的食品添加剂。
En résumé, la micro-algue spiruline est efficace dans la lutte contre la malnutrition et pour le développement agro-industriel, le renforcement de la sécurité alimentaire et pour réduire les urgences humanitaires, le tout avec un rendement élevé, des coûts très réduits et d'importantes retombées sur la santé, le développement et l'emploi.
简言之,微型螺旋防治营养不良症、发展农产工业、加强粮食安全以及减少人道主义紧急状况方面可大有作为,而且仅需较低成本就可换回巨大收益,对健康、发展和就业也会产生巨大影响。
M. MANINI (Institution intergouvernementale pour l'utilisation de la microalgue spiruline contre la malnutrition) exprime sa reconnaissance pour la possibilité qui lui est donnée d'informer la Conférence générale sur l'utilisation de la spiruline comme moyen efficace de combattre la faim, et de relancer ainsi le développement industriel et rural dans les pays du Sud.
MANINI先生(利用微类螺旋
对付营养不良问题
间机构)说,他感谢有机会向大会介绍使用螺旋
这种有效的手段对付饥馑并进而促进南方国家工农业发展的情况。
Sa vision est très différente de celle des revues spécialisées de la santé : elle prône l'utilisation de techniques industrielles modernes pour produire de la spiruline à bon marché, pas pour enrichir le Nord mais pour aider les populations souffrant de pénuries alimentaires ou de malnutrition endémique ; cela confère une dimension éthique à la technologie industrielle.
其构想与健康杂志的构想相去甚远:它希望现代工业技术被用来廉价生产螺旋,不是增加北方的财富,而是帮助被粮食匮乏或营养不良地方流行症所困扰的人们,从而使人看到工业技术善的一面。
Décide d'examiner, à sa soixante-deuxième session, les progrès réalisés dans ces domaines et prie le Secrétaire général de lui présenter, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les efforts déployés pour mobiliser davantage de soutien en faveur des victimes de situations d'urgence humanitaire et pour réduire la malnutrition grâce aux microalgues alimentaires, y compris des propositions sur les mesures nécessaires, en mettant particulièrement l'accent sur les efforts déployés aux échelons national et international.
决定大会第六十二届会议上审查这些领域取得的进展,并请秘书长通过经济及社会理事会提交一份报告,说明为争取向人道主义紧急情况受害者提供更大范围的支助、通过利用食用微型螺旋
减少营养不良症所作出的努力,包括就有必要进一步采取的行动提出建议,并特别强调
国家和国际两级的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。