Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚拟世界认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑造的虚拟世界中,还是生活在现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见是虚拟世界的产物,但也是真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟世界,但现实世界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为的文件,虚拟世界在儿童成长方面的发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚拟世界执行武器禁运的问题而言,委员会也饶有兴味地意到,因特网上的确发生了为名单所列人员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚把他当作现实中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚人物,从而在虚
中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑造的虚中,还是生活在现实
中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑在虚
中,1987年,这里发生
严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见是虚的产物,但也
是真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开的神秘,解决
复杂的技术问题,创造自己的虚
,但现实
中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区两份针对职业虐童行为的文件,关注虚
在儿童成长方面的发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚执行武器禁运的问题而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上的确发生
为名单所列人员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国虚拟世界把他当作现实中可见
崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚拟世界认证标志网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑造虚拟世界中,还是生活在现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
是,现实生活并
永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重
暴乱,针对印巴裔Karane
商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院咨询意见是虚拟世界
产物,
是真空里产生
。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创造自己
虚拟世界,
现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为文件,关注虚拟世界在儿童成长方面
发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为
材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚拟世界执行武器禁运问题而言,委员会
饶有兴味地注意到,因特网上
确发生了为名单所列人员
利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源
事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚拟人物,从而在虚拟世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚拟世界认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑造的虚拟世界中,还是生活在现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见是虚拟世界的产物,但也是真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟世界,但现实世界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为的文件,虚拟世界在儿童成长方面的发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚拟世界执行武器禁运的问题而言,委员会也饶有兴味地意到,因特网上的确发生了为名单所列人员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟把他当作现实中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚拟人物,从而虚拟
中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚拟认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活巴勒斯坦决议草案塑造的虚拟
中,还是生活
现实
中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑
虚拟
中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见是虚拟的产物,但也
是真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟
,但现实
中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为的文件,关注虚拟儿童成长方面的发展,
视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚拟执行武器禁运的问题而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上的确发生了为名单所列人员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国拟世界把他当作现实中可见
崇拜
象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择拟人物,从而在
拟世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非拟世界认证标志相同
网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑拟世界中,还是生活在现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑在
拟世界中,1987年,这里发生了严重
暴乱,
巴裔Karane
商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院咨询意见是
拟世界
产物,但也
是真空里产生
。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
技术问题,创
自己
拟世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份职业虐童行为
文件,关注
拟世界在儿童成长方面
发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为
材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就拟世界执行武器禁运
问题而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上
确发生了为名单所列人员
利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源
事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作现实中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择的虚拟,
而在虚拟世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非虚拟世界认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑的虚拟世界中,还是生活在现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑在虚拟世界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商
。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见是虚拟世界的产,但也
是真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
类揭开了世界的神秘,解决了复杂的技术问
,
自己的虚拟世界,但现实世界中的
民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为的文件,关注虚拟世界在儿童成长方面的发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就虚拟世界执行武器禁运的问而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上的确发生了为名单所列
员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供
力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国世界把他当作现实中可见
崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
游戏角色,就是游戏玩家选择人物,从而
世界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记是与非世界认证标志相同
网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活巴勒斯坦决议草案塑造
世界中,还是生活
现实世界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但是,现实生活并永远构筑
世界中,1987年,这里发生了严重
暴乱,针对印巴裔Karane
商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院咨询意见是
世界
产物,但也
是真空里产生
。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂
问题,创造自己
世界,但现实世界中
人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为文件,关注
世界
儿童成长方面
发展,
视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为
材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
就世界执行武器禁运
问题而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上
确发生了为名单所列人员
利益销售、供应或转让军事活动
咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列实体提供人力资源
事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟界把他当作
中可见的崇拜对象。
L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.
戏角色,
戏玩家选择的虚拟人物,从而在虚拟
界中扮演自我.
La labellisation, ou marque de confiance, est l'équivalent pour les transactions en ligne de la marque de certification.
信用标记与非虚拟
界认证标志相同的网上标记。
L'Assemblée doit décider si elle vit dans le monde virtuel créé par des projets de résolution palestiniens ou dans le monde réel.
大会必须决定,生活在巴勒斯坦决议草案塑造的虚拟界中,还
生活在
界中。
Mais la vie n’y est pas toujours aussi virtuelle que cela, en témoignent, en 1987, les violentes émeutes contre les Karanes, les commerçants Indo-pakistanais.
但,
生活并
永远构筑在虚拟
界中,1987年,这里发生了严重的暴乱,针对印巴裔Karane的商人。
L'avis consultatif de la Cour internationale de Justice a été produit dans une réalité virtuelle, mais il n'a pas été créé dans le vide.
国际法院的咨询意见虚拟
界的产物,但也
真空里产生的。
Alors qu'il a su percer une multitude d'énigmes de la nature, résoudre des problèmes techniques complexes et créer un monde virtuel, la faim, la maladie et la violence continuent, dans le monde réel, de détruire des vies humaines.
人类揭开了界的神秘,解决了复杂的技术问题,创造自己的虚拟
界,但
界中的人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
La Communauté française a initié et édité 2 textes de réflexion à destination des professionnels de la maltraitance d'enfants qui permettent de décrypter les conséquences de la surmédiatisation et de l'essor du monde virtuel sur le développement de l'enfant et met en œuvre au sein des services de l'audiovisuel et des médias les mesures d'interdiction de production et de diffusion de matériels qui font la publicité des pratiques proscrites en matière de vente, de prostitution et de pornographie infantiles.
法语区出台了两份针对职业虐童行为的文件,关注虚拟界在儿童成长方面的发展,在视听媒体服务业采取措施,禁止生产和发行涉及宣传幼儿买卖、卖淫、色情行为的材料。
S'agissant de l'application de l'embargo sur les armes et de l'utilisation du monde virtuel, le Comité a également pris note avec intérêt de cette question étant donné que l'Internet sert effectivement à la vente, à la prestation ou au transfert à des personnes inscrites sur la Liste de conseils, d'assistance ou de formation techniques liés à des activités militaires, de même qu'au recrutement à des fins militaires ou paramilitaires et à la fourniture de main-d'œuvre à des entités inscrites sur la Liste (par. 80).
虚拟
界执行武器禁运的问题而言,委员会也饶有兴味地注意到,因特网上的确发生了为名单所列人员的利益销售、供应或转让军事活动技术咨询意见、援助或培训,军事或准军事征兵和向名单所列
体提供人力资源的事件(第80段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。