法语助手
  • 关闭
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一从未被打败过的民族投降了的虚幻法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一从未被打败过的民族投降了的虚幻法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


超音速运输机, 超音位数, 超引力, 超硬的, 超硬钢, 超铀的, 超铀元素核, 超阈, 超员, 超员的旅客,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真的东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行,其规模使代管帐户的效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在去一年中的事态发展证明了这种分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把边主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


超重型汽车, 超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


䄻黍, , 巢菜, 巢蛾, 巢房, 巢覆雏亡, 巢居, 巢蜜, 巢沙蚕属, 巢鼠,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,

用户正在搜索


嘲鸫, 嘲风弄月, 嘲讽, 嘲讽的, 嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进世界里,你怎样生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种而真实东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

使用武力主宰外层空间希望是

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得成就将是脆弱,甚至是

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在去一年中事态发展证明了这种分乐观情绪是

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又,像一个梦将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝通天塔;使用多种语文是极少神灵降临语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢国家地位是

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚理由获得胜利只能有损决议及联合国名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现曙光,在近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元行为,其规模使代管帐户实效变得

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底承诺,否则不扩散就是

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际原因,我们坚决反对以方式对待秘书长报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利任何国际法律禁令,至多不

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败民族投降了法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


嘲笑的(人), 嘲笑的对象, 嘲笑的话, 嘲笑地, 嘲笑某人, 嘲笑某人<俗>, 嘲笑某人的窘态, 嘲笑其装束, 嘲谑, ,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百虚幻而真实的东西来骗走离

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一长期存在的虚幻,不再把边主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


潮解, 潮解(现象)[化], 潮解(性), 潮解石灰, 潮剧, 潮力发电站, 潮流, 潮流计, 潮流图, 潮流运动,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用种语文是极少神灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再主义同绝对的共识等同起来。

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,
xū huàn
illusoire; fantastique; chimérique
法语 助 手

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

在这个世界里,你将了解自己,穿越虚幻

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现在可以让你跑进虚幻世界里,你最想过怎样的生活?

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西骗走离愁别恨。

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

通过使武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使多种语文是灵降临的语言天赋。

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存在的虚幻,不再把多边主义同绝对的共识等同起

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,在最近几个月中却长足向前。

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则不扩散就是虚幻的。

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利这种激励去说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而不是兑现。

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存在着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多不过是虚幻的。

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

不要把我们愿意进行对话误作一个从未被打败过的民族投降了的虚幻想法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 虚幻 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


虚汗, 虚汗不止, 虚耗, 虚话, 虚怀若谷, 虚幻, 虚幻的, 虚幻的希望, 虚黄, 虚晃,