La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸日上。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸日上。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整团队
努力,公司业务蒸蒸日上。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是生机勃勃、蒸蒸日上
国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸日上。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸日上,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为供宝贵援助
组织
声誉蒸蒸日上。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸日上、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系蒸蒸日上,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸日上。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日上
态势,发展日趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也蒸蒸日上,达到空前水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸日上,因而继续吸引国内外有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸日上旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸日上。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎蒸蒸日上制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸日上,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几
月里,公司业绩蒸蒸日上,完成了大大小小几十
酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,些国家蒸蒸日上,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸日上。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日上。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸日上国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸日上。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸日上,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助声誉蒸蒸日上。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸日上、健康发展集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系蒸蒸日上,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸日上。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日上
态势,发展日趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也蒸蒸日上,达到空前水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸日上,因而继续吸引国内外有
罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸日上,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸日上旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸日上。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日上同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎蒸蒸日上制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸日上,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩蒸蒸日上,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家蒸蒸日上,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务蒸蒸
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸
,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助组织
声誉蒸蒸
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系蒸蒸
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接蒸蒸
,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂源丰富,特别是其发展蒸蒸
旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎蒸蒸制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸
,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩蒸蒸
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家蒸蒸,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务蒸蒸
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合,业
蒸蒸
。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸
,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国为一个提供宝贵援助
组织
声誉蒸蒸
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系蒸蒸
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也蒸蒸,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸同时,我们希望能与各行家进行紧密合
,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎蒸蒸制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合
。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸
,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业
蒸蒸
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家蒸蒸,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产上。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务
上。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是一个生机勃勃、
上
家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩上。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗上,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合作为一个提供宝贵援助
组织
声誉
上。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、上、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与家
伙伴关系
上,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务上。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现
上
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外直接投资也
上,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场上,因而继续吸引
内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,
上,为邻
效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是发展
上
旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业上。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务上
同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎上
制止非法武器跨
界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合威望
上,我认为,看到联合
信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩
上,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些家
上,而多数
家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务蒸蒸
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生、蒸蒸
国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸
,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助组织
声誉蒸蒸
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬、蒸蒸
、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系蒸蒸
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也蒸蒸,
到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯
黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎蒸蒸制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸
,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩蒸蒸
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家蒸蒸,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机、
国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助组织
声誉
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬、
、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务同时,我们希望能与各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望
,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公
业务
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公制度严谨,员工团结合作,业绩
。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助组织
声誉
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、、健康发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
我们与其他国家伙伴关系
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本自成立以来,诚信经营,合法经营,公
业务
。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公项业务都呈现
态势,发展
趋成熟稳健。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,项事业
。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务同时,我们希望能与
行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
我欢迎制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望
,我认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公
业绩
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La production augmente de jour en jour.
生产蒸蒸日。
Après un effort de toute l'équipe, l'activité de la société succès.
经过整个团队努力,公司业务蒸蒸日
。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美国是一个生机勃勃、蒸蒸日国家。
Société système rigoureux, l'unité et la coopération entre les employés, jour après jour les performances.
本公司制度严谨,员工团结合作,业绩蒸蒸日。
Bao Long succès a ses origines dans la lutte et les efforts conjoints de tous.
宝朗蒸蒸日
,正是源于大家
共同努力和奋斗。
La réputation de l'ONU en tant qu'organisation fournissant une assistance précieuse s'améliore.
联合国作为一个提供宝贵援助组织
声誉蒸蒸日
。
Le personnel est une société de haute technologie, dynamique, prospère et sain développement de la collectivité.
员工队伍是一个科技性高、朝气蓬勃、蒸蒸日、
发展
集体。
Nos partenariats vigoureux avec d'autres pays continueront de s'épanouir et d'être renforcés.
其他国家
伙伴关系蒸蒸日
,这种伙伴关系将继续得到巩固和加强。
Secrétaire de la Depuis sa création, le fonctionnement de bonne foi, les entreprises légitimes, l'activité de la société succès.
本司自成立以来,诚信经营,合法经营,公司业务蒸蒸日。
À l'heure actuelle, l'entreprise est de plus en plus tendance de l'évolution de plus en plus sophistiquées de son.
目前公司各项业务都呈现蒸蒸日
态势,发展日趋成熟稳
。
Il y a également eu un essor de l'investissement étranger direct qui a atteint des niveaux sans précédent.
外国直接投资也蒸蒸日,达到空前
水平。
L'essor du marché des produits et services illicites continue d'attirer les groupes criminels organisés tant nationaux qu'étrangers.
非法商品和服务市场蒸蒸日,因而继续吸引国内外
有组织犯罪集团。
Sous sa direction, l'économie du Costa Rica a progressé et a servi de modèle aux pays voisins.
在他英明领导下,哥斯达黎加
经济欣欣向荣,蒸蒸日
,为邻国效法。
Les ressources de la Sierra Leone sont immenses, s'agissant en particulier de la possibilité d'avoir un secteur touristique florissant.
塞拉利昂资源丰富,特别是其发展蒸蒸日旅游业
潜力。
Pendant 30 ans de réforme et d'ouverture, nous avons travaillé inlassablement et ingénieusement pour réaliser des progrès notables dans tous les domaines.
30年改革开放,励精图治,开拓进取,各项事业蒸蒸日。
La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.
在业务蒸蒸日同时,
希望能
各行家进行紧密合作,共创蓝图。
Je me félicite du développement de la coopération régionale et sous-régionale visant à empêcher la circulation illicite d'armes d'un pays à l'autre.
欢迎蒸蒸日
制止非法武器跨国界流动
区域和次区域合作。
M. Pascoe l'a indiqué, la réputation des Nations Unies s'améliore et je crois qu'il est très important de constater que la crédibilité de l'ONU s'accroît.
正如帕斯科先生说,联合国威望蒸蒸日
,
认为,看到联合国信誉
增加是非常重要
。
Il suffit de quelques mois, les performances de la société tout le succès possible, complété des dizaines de restaurants et de bars, grands et petits projets.
短短几个月里,公司业绩蒸蒸日
,完成了大大小小几十个酒楼酒吧工程。
Si certaines nations ont vu leur prospérité décupler pendant la révolution technologique, la majorité des nations ne disposent pas encore des outils leur permettant de décoller.
在技术革命期间,一些国家蒸蒸日,而多数国家却仍然缺乏空中交通工具。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。