Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
,以色列的做法使得这些努力
。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努力就只能。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
,众所周知,所有这些努力都
。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努力再次。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽设法从组织者和其他地方争取援助,都归
。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希就骤急
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
,结果文件(第60/1号决议)令我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
,以色列的做法使得这些努力
。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努力就只能。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
,众所周知,所有这些努力都
。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努力再次。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽设法从组织者和其他地方争取援助,都归
。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希就骤急
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
,结果文件(第60/1号决议)令我们的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的期望了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些努力。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努力就只能。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的期望了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努力都了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努力。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一会议之后,我们的希望就骤急
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我们的期望了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾是,我
期望落
了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列做法使得这些努力落
。
Ses projets se sont effondrés.
他计划落
了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我不能让这些希望落
,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我所有努力就只能落
。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天现实却使我
期望落
了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努力都落了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二,
目
就落
了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同落所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落款规定需加快支付合同之下应付
款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他努力再次落
。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸是,有人使用否决权使这些希望落
。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落款规定需加快支付合同之下应付
款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我下定决心,不要使这一庄严承诺落
。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归落。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家历史就是“约会落
”
历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人对其定义
努力落
,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它所有努力都落
了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组第一次会议之后,我
希望就骤急落
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我期望落
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的期望落了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些努力落。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划落了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望落,
到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努力就只能落。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的期望落了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努力都落了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就落了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件与合同落
所致损失
偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努力再次落。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望落。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺落。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归落。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会落”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力落,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都落了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希望就骤急落。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我们的期望落了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的期了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些努力。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努力就只能。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的期了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努力都了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努力再次。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努力,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希就骤急
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我们的期了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的期望落了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些落
。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划落了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望落,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有就只能落
。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
的现实却使我们的期望落
了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些落
了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就落了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同落所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的再次落
。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望落。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺落。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,归落
。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会落”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的落
,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有落
了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希望就骤急落。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我们的期望落了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的,
的期望落
了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些努力落。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划落了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
不能让这些希望落
,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,的所有努力就只能落
。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使的期望落
了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努力都落了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本条的目的就落了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同落所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那,
律师试图探访他的努力再次落
。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的,有人使用否决权使这些希望落
。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同落条款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让下定决心,不要使这一庄严承诺落
。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归落。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就“约会落
”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人对其定义的努力落
,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努力都落了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,的希望就骤急落
。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令的期望落
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Malheureusement, nos attentes n'ont pas été satisfaites.
遗憾的是,我们的期望了。
Toutefois, les pratiques israéliennes compromettaient ces efforts et les rendaient inefficaces.
然而,以色列的做法使得这些努。
Ses projets se sont effondrés.
他的计划了。
Nous ne pouvons pas frustrer ces espoirs ni retourner dans le passé.
我们不能让这些希望,或回到过去。
Sans aide, tous nos efforts seront vains.
没有援助,我们的所有努就只能
。
La réalité d'aujourd'hui est loin de répondre à nos espoirs.
今天的现实却使我们的期望了。
Tous ces efforts, comme nous le savons, se sont conclus par des échecs.
然而,众所周知,所有这些努都
了。
Sans cette deuxième étape, l'article n'aurait guère de sens.
没有第二步,本的目的就
了。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索赔与合同所致损失赔偿保险有关。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Là, les deux conseils ont encore tenté en vain de le voir.
在那儿,两名律师试图探访他的努再次
。
Le recours au veto a malheureusement anéanti ces espoirs.
不幸的是,有人使用否决权使这些希望。
Elle prévoyait le remboursement anticipé des sommes dues en vertu du contrat.
合同款规定需加快支付合同之下应付的款项。
Prenons la décision de ne pas faillir à cet engagement solennel.
让我们下定决心,不要使这一庄严承诺。
Les efforts déployés pour obtenir l'aide des organisateurs et d'autres sources n'ont pas abouti.
虽然设法从组织者和其他地方争取援助,都归。
L'histoire des PMA était caractérisée par les rendez-vous manqués.
最不发达国家的历史就是“约会”的历史。
Il n'est pas surprenant que le terrorisme ait défié toute tentative visant à le définir.
恐怖主义使人们对其定义的努,这并不奇怪。
Quand le Conseil admettra-t-il que tous ses efforts ont échoué en raison du manque d'unité?
安理会何时才能承认,由于缺乏统一,它的所有努都
了?
Notre espoir est vite retombé dès les premières réunions du GTl.
在国际工作组的第一次会议之后,我们的希望就骤急。
Toutefois, le document final est loin de satisfaire nos attentes.
然而,结果文件(第60/1号决议)令我们的期望了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。