Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计(PARE); 消除基础教育落后计
(PAREB); 消除教育落后全面计
(PIARE);
教育发展计
(PRODEI); 支持落后学校计
(PAED); 消除
基础教育落后计
(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
内,日本实现了从落后到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计划(PARE); 消除基础教育落后计划(PAREB); 消除教育落后全面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED); 消除早期基础教育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
教育
计
(PARE);
基础教育
计
(PAREB);
教育
全面计
(PIARE); 早期教育发展计
(PRODEI); 支持
学校计
(PAED);
早期
基础教育
计
(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支于战略计
的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施于计
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育计划(PARE); 消除基础教育
计划(PAREB); 消除教育
面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持
学校计划(PAED); 消除早期
基础教育
计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日了从
到
代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础,其中许多企业亏
。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的施
于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是的深刻
一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育计划(PARE); 消除基础教育
计划(PAREB); 消除教育
全面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持
学校计划(PAED); 消除早期
基础教育
计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计划(PARE); 消除基础教育落后计划(PAREB); 消除教育落后全面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED); 消除早期基础教育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历,
方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除后计划(PARE); 消除基础
后计划(PAREB); 消除
后全面计划(PIARE); 早期
发展计划(PRODEI); 支持
后学校计划(PAED); 消除早期
基础
后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从后到现代
的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合不能
后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷不一定要越来越
后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然后于发达
。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中并非
后
,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中也没有
后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计划(PARE); 消除基础教育落后计划(PAREB); 消除教育落后全面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED); 消除早期基础教育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现代化家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中并非落后
家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教计划(PARE); 消除基础教
计划(PAREB); 消除教
全面计划(PIARE); 早期教
发展计划(PRODEI); 支持
学校计划(PAED); 消除早期
基础教
计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从到现
家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合不能
于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷不一定要越来越
。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然于发达
家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中并非
家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中家也没有
得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
消除教育落后计划(PARE); 消除基础教育落后计划(PAREB); 消除教育落后全面计划(PIARE); 早期教育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED); 消除早期基础教育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经济相对比较落后。经济发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍相当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。