法语助手
  • 关闭
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

落下,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳落下的那一霎那,就像我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的落下满足消费者需求这一上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下一曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

必须确保在列车经过时没有人被落下

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,落下的每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担落下了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我渴望确保不落下任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳的方向起身,尔后沿著地面的方向落下

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满落下帷幕,我应该发起另一个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨落下

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷落下来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现的声音,我听不见太阳落下的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

个哀伤的天使落下滴冰封的泪水的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

落下,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳落下,就像你的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要落下满足消费者需求这点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

们必须确保在列车经过时没有人被落下

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到切事情,每粒沙子,落下的每只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

担心你们都落下些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小们渴望确保不落下任何屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳的方向起身,尔后沿著地面的方向落下

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满落下帷幕,们应该发起另个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般落下

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷落下来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

听不见彩虹出现的声音,听不见太阳落下的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是个哀伤的天使落下滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

落下,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

落下的那霎那,就像你我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要落下满足消费者需求这

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

自东边升起、西边落下

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保在列车经过时没有人被落下

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到切事情,沙子,落下只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都落下些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确保不落下任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著的方向起身,尔后沿著地面的方向落下

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满落下帷幕,我们应该发起另个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般落下

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷落下来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现的声音,我听不见落下的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表示轻蔑的撇嘴, 表示热烈欢迎, 表示热情, 表示柔道段位的腰带, 表示特性(表征), 表示同意<俗>, 表示同意的, 表示同意的批语, 表示同意的用语, 表示团结的连锁行动,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天使的一滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳的那一霎那,就像你我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要满足消费者需求这一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

一曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保经过时没有人被

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,的每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确保不任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节期日帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳的方向起身,尔后沿著地面的方向

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满帷幕,我们应该发起另一个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现的声音,我听不见太阳的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天使的一滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳的那一霎那,就像你我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要满足消费者需求这一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边

La bouteille lui a échappé des mains.

从他手中

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星一曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保在列车经过时没有

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙的每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确保不任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳的方向起身,尔后沿著地面的方向

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满帷幕,我们应该发起另一个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现的声音,我听不见太阳的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天使的一滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

,尔后

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

的那一霎那,就像你我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要满足消费者需求这一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

阳自东边升起、西边

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星一曲神秘的歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目的联合千年首脑会议刚刚帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确在列车经过时没有人被

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,的每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著阳的方向起身,尔后沿著地面的方向

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满帷幕,我们应该发起另一个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听见彩虹出现的声音,我听的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤天使一滴冰封泪水我小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳那一霎那,就像你我结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告重点要满足消费者一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星一曲神秘歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目联合千年首脑会议刚刚帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保在列车经过时没有人被

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确保不任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最大法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳方向起身,尔后沿著地面方向

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐评选已经圆满帷幕,我们应该发起另一个大家都感兴趣比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现声音,我听不见太阳声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表邪, 表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈),

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤天使落下一滴冰封手.

La neige tombe, et alors elle fond.

落下,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳落下那一霎那,就像你结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告重点要落下满足消费者需求这一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下一曲神秘歌声飘渺。

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

举世瞩目联合千年首脑会议刚刚落下帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

们必须确保在列车经过时没有人被落下

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,落下每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

担心你们都落下了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛们渴望确保不落下任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

世界最法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳方向起身,尔后沿著地面方向落下

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐评选已经圆满落下帷幕,们应该发起另一个家都感兴趣比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他手中落下

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般落下

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷落下来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

听不见彩虹出现声音,听不见太阳落下声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,
coucher
baisser
tomber
chéant
à la tombée de
descendre
fruit sec

C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.

那是一个哀伤的天使落下的一滴冰封的泪水我的小水手.

La neige tombe, et alors elle fond.

落下,尔后融化。

En ce moment, le coucher du soleil, tout comme fin, vous et moi.

太阳落下的那一霎那,就像你我的结束。

L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence des besoins à satisfaire.

广告的重点要落下满足消费者需求这一点上。

Le Soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

太阳自东边升起、西边落下

La bouteille lui a échappé des mains.

瓶子从他手中落下

Un chant mystérieux tombe des astres d'or.

金星落下一曲神秘的歌声飘

Le Sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.

瞩目的联合千年首脑会落下帷幕。

Nous devons veiller à ce que tout le monde le prenne lorsqu'il passera.

我们必须确保在列车经过时没有人被落下

Dieu voit tout - chaque grain de sable, chaque moineau qui tombe.

他看到一切事情,每一粒沙子,落下的每一只麻雀。

Je crains que vous ayez tous commis quelques oublis.

我担心你们都落下了一些东西。

Étant nous-mêmes un petit État insulaire, nous avons à cœur qu'aucune île ne soit oubliée.

作为小岛,我们渴望确保不落下任何岛屿。

Les 19e FrancoFolies de Montréal, le plus grand festival francophone au monde, se referment ce dimanche.

界最大的法语音乐节,第十九届蒙特利尔法语音乐节星期日落下帷幕。

Les plantes s'élèvent dans la direction du soleil et s'affaissent ensuite dans la direction du sol.

植物沿著太阳的方向起身,尔后沿著地面的方向落下

Comme l'élection des miss est terminé, il faut un autre concours au forum pour amuser tout le monde!!

欧博小姐的评选已经圆满落下帷幕,我们应该发起另一个大家都感兴趣的比赛。

Sa canne lui a échappé.

手杖从他的手中落下

Les coups pleuvent.

拳打脚踢像雨点般落下

Il pleut des bombes.

炸弹纷纷落下来。

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听不见彩虹出现的声音,我听不见太阳落下的声音.

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下来摔烂了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 落下 的法语例句

用户正在搜索


表值, 表中的齿轮, 表字, , 婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画,

相似单词


落拓不羁的样子, 落网, 落伍, 落汐三角洲, 落霞, 落下, 落下(雨倾盆而下), 落下的果子, 落下很远, 落新妇,