Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的
条
不少。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变的
条
不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
济
条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
济
条的统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增济繁荣与
条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,济繁荣与
条交替循环的概率和频率看来有所增
。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和济
条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的多数渔船通常都出现繁荣与
条相互交替的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临条以来最严重的一次
济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着条以来最严重的金融和
济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深条之际的专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-条的周期性循环,必须实行真正的改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界济目前处于自
条以来最严重的财政和
济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常条,国家的商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界济最近的
条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界济的
条和停滞地区提供
一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化济学评论》针对两次世界
战和
条的规模,谈到潜在的
济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致20世纪上半叶的
条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发第二次世界
战之后,才结束
这场长期的全球
条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中条阶段的必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
已经是秋末初冬,看得
来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示还没有摆脱经济萧条的统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的
多数渔船通常
繁荣与萧条相互交替的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重的一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,为他没有深萧条之际的专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重的财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界战和
萧条的规模,谈到潜
的经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是爆发了第二次世界
战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已是秋末初冬,看得出来,景色也变
萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
济萧条带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱
济萧条
统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了
济繁荣与萧条交替循
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,济繁荣与萧条交替循
率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和济萧条
主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重
济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重
金融和
济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是个可能
失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条周期性循
,必须实行真正
改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界济目前处于自
萧条以来最严重
财政和
济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界济最近
萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界济
萧条和停滞地区提供了
个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化
济学评论》针对两
世界
战和
萧条
规模,谈到潜在
济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶
萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二世界
战之后,才结束了这场长期
全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段
必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济带来
缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济
统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转
增加了经济繁荣与
交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与交替循环
概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业多数渔船通常都出现繁荣与
相互交替
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临以来最严重
一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着以来最严重
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深
之际
专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-周期性循环,必须实行真正
改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自以来最严重
财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常,国家
商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候
化经济学评论》针对两次世界
战和
规模,谈到潜在
经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶
。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界战之后,才结束了这场长期
全球
。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中阶段
必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重的一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重的财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界战和
萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
后所产生的保护主义和孤
主义导致了20世纪上半叶的
萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界战之后,才结束了这场长期的
萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
经是秋末初冬,看得出来,景色也变
萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示
还没有摆脱经济萧条
统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业
多数渔船通常都出
繁荣与萧条相互交替
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重
一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条周期性循环,必须实行真正
。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重
财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界
战和
萧条
规模,谈到潜
经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶
萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是爆发了第二次世界
战之后,才结束了这场长期
全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
现在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统示现在还
有摆脱经济萧条的统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互交替的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重的一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因有深萧条之际的专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
避免重蹈以往繁荣-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重的财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界战和
萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶的萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
经是秋末初冬,看得出来,景色也变
萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示
还没有摆脱经济萧条
统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制转变增加了经济繁荣与萧条交替循环
可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济繁荣与萧条交替循环概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条主要原因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业
多数渔船通常都出
繁荣与萧条相互交替
规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重
一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重
金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条赞比亚奶品业而建立
。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能失败,沉成,因为他没有深萧条之际
专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往繁荣-萧条周期性循环,必须实行真正
。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重
财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界
战和
萧条
规模,谈到潜
经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业
减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生保护主义和孤立主义导致了20世纪上半叶
萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是爆发了第二次世界
战之后,才结束了这场长期
全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, l'hiver suis automne,le spectacle a change plus stagnant.
在已经是秋末初冬,看得出来,景色也变的萧条了不少。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示在还没有摆脱经济萧条的统治。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济与萧条交替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其是,经济与萧条交替循环的概率和频率看来有所增加。
Ils sont la cause première de la pauvreté et du marasme économique en Cisjordanie.
这些关卡是西岸贫穷和经济萧条的因。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
在海隆上作业的多数渔船通常都出
与萧条相互交替的规律。
Nous sommes désormais confrontés à la crise économique la plus dramatique depuis la grande dépression.
目前我们面临萧条以来最严重的一次经济危机。
Le monde traverse la pire crise financière et économique qu'il ait connue depuis la Grande dépression.
世界面临着萧条以来最严重的金融和经济危机。
Bonnita Zambie a ainsi été créée pour relancer une industrie laitière zambienne qui battait de l'aile.
Bonnita Zambia是为了振兴萧条的赞比亚奶品业而建立的。
Ou est-il possible qu’un Sim échoue et tombe dans une profonde dépression à cause de son échec professionnel ?
抑或是一个可能的失败,沉成,因为他没有深萧条之际的专业?
De véritables réformes étaient nécessaires afin d'éviter de retomber dans le cycle habituel d'expansion suivie de récession.
为避免重蹈以往-萧条的周期性循环,必须实行真正的改革。
L'économie mondiale connaît la plus grave crise financière et le plus net fléchissement depuis la Grande Dépression.
世界经济目前处于自萧条以来最严重的财政和经济危机。
Le secteur privé traverse une profonde dépression et la cote de crédit du pays s'est considérablement dégradée.
私营领域活动非常萧条,国家的商业风险定级急剧恶化。
De plus, l'attribution de la stagnation récente de l'économie mondiale à l'augmentation des cours du pétrole est superficielle.
此外,将世界经济最近的萧条归因于石油价格上扬缺乏依据。
Il offre plutôt une chance de stimuler certains secteurs de l'économie mondiale qui sont en stagnation ou en dépression.
相反,它为刺激世界经济的萧条和停滞地区提供了一个机会。
Le récent rapport Stern parle d'une possible catastrophe économique à l'échelle des deux guerres mondiales et de la grande dépression.
最近的《斯特恩气候变化经济学评论》针对两次世界战和
萧条的规模,谈到潜在的经济破坏。
La stagnation de l'effort d'investissement a conduit immanquablement au rétrécissement de l'offre d'emplois permanents dans tous les secteurs hormis l'agriculture.
萧条的投资不可避免地导致除农业外所有部门长期就业的减少。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护义和孤立
义导致了20世纪上半叶的
萧条。
Cette récession de très longue durée à l'échelle mondiale ne s'est arrêtée qu'avec le déclenchement de la Seconde Guerre mondiale.
只是在爆发了第二次世界战之后,才结束了这场长期的全球萧条。
Dans ce contexte, une des questions qui se posent est de savoir comment faire face aux inéluctables baisses des prix.
有鉴于此,一个问题就是如何应对价格周期中萧条阶段的必将到来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。