法语助手
  • 关闭
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

技术公司依靠的也是存放在国家保藏中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多种株,大多数属于细科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利序的微生保藏布达佩斯条》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生参考株和的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生武器视察组转交了从国际库中获得的剩余细

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这种保持它们之所以令人感兴趣的种种特点,必须提供并维持适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生的信息,并在一些情况下接触到生体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生武器制剂的的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利序的微生保藏布达佩斯条》也提及微生,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

“种子储备”这一术语总指库(一个特殊库)提供的微生参考株,以及原种储备和工作种子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生领域,核查概念还包括生制剂是自我复制的,一小瓶能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的对某些生体来说仍然是一个问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生技术公司、大学、国家保藏中心和国际保藏中心的保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和保藏中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生数据中心提供了保藏中心、微生和细胞株数据库的完整名录以及了解生多样性、子生学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

菌种保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生物参考菌株和菌种的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际菌种库中获得的剩余细菌分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗菌素菌种的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要菌种和工作菌种

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这种菌种之所以令人感兴趣的种种特点,必须提供并维适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂的菌种的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

“种子储备”这一语总指菌种库(一个特殊菌种库)提供的微生物参考菌株,以及原种储备和工作种子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他指出,不可能对开启瓶内装有的所有菌种进行衡算,因为这些菌种可以作为第二期菌种广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的菌种对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技促进可续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了菌种保藏中心、微生物和细胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属, 常春藤叶的, 常打呵欠的人, 常到, 常动曲, 常放屁者, 常服, 常逛大街的人, 常规, 常规船, 常规弹药, 常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

菌种保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生物参考菌株和菌种的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际菌种库中获得的剩余细菌分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗菌素菌种的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要菌种和工作菌种

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这种菌种之所以令人感兴趣的种种特点,必须提供并维适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂的菌种的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

“种子储备”这一语总指菌种库(一个特殊菌种库)提供的微生物参考菌株,以及原种储备和工作种子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他指出,不可能对开启瓶内装有的所有菌种进行衡算,因为这些菌种可以作为第二期菌种广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的菌种对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技促进可续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了菌种保藏中心、微生物和细胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个菌种保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家菌种保藏中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

菌种保藏中心有1 800多种菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

菌种保藏中心有来澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生物参考菌株和菌种的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

向第一个生物武器视察组转交了从国际菌种库中获得的剩余细菌分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗菌素菌种的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊使用并于其后销毁的主要菌种和工作菌种

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这种菌种保持它们之所以令人感兴趣的种种特点,必须提供并维持适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和菌种保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊是否将来可能用于生产生物武器制剂的菌种的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利序的微生物菌种保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

“种子储备”这一术语总指菌种库(一个特殊菌种库)提供的微生物参考菌株,以及原种储备和工作种子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有菌种进行衡算,因为这些菌种可以作为第二期菌种广泛分布于伊全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念包括生物制剂是我复制的,一小瓶菌种能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的菌种对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

菌种保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家菌种保藏中心和国际菌种保藏中心的菌种保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和菌种保藏中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

微生物数据中心提供了菌种保藏中心、微生物和细胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66552保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠也是存放在国保藏中心样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域微藻以及来自世界各地微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进可靠性在很大度上要依靠对微生物参考菌株和衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一生物武器视察组转交了从国际库中获得剩余细菌分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗菌素出现,疟疾和肺结核情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这保持它们之所以令人感兴趣点,必须提供并维持适当设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

子储备”这一术语总指库(一库)提供微生物参考菌株,以及原储备和工作子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制,一小瓶能生产出大量散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室对某些生物体来说仍然是一问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

保藏和基因库在发展中国和发达国都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国保藏中心和国际保藏中心保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国管辖区以外别是极深海洋遗传资源困难可以通过利用基因库和保藏中心方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了保藏中心、微生物和细胞株数据库完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家的552个中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在国家中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

中心有1 800多菌株,大多数属于细菌弧菌科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利序的微生物布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生物参考菌株和的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际库中获得的剩余细菌分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗菌素的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁的主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这持它们之所以令人特点,必须提供并维持适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂的的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利序的微生物布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

子储备”这一术语总指库(一个特殊库)提供的微生物参考菌株,以及原储备和工作子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家中心和国际中心的和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了中心、微生物和细胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个国家552个中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠也是存放在国家中心样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

中心有1 800多株,大多数属于细科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利微生物布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域微藻以及来自世界各地微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进可靠性在很大度上要依靠对微生物参考株和衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生物武器视察组转交了从国际库中获得剩余细分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗出现,疟疾和肺结核情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这持它们之所以令人感兴趣特点,必须提供并维持适当设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和中心,以方便获得有关海洋微生物信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利微生物布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

子储备”这一术语总指库(一个特殊库)提供微生物参考株,以及原储备和工作子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制,一小瓶能生产出大量散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家中心和国际中心和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源困难可以通过利用基因库和中心方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了中心、微生物和细胞株数据库完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66个家的552个保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠的也是存放在保藏中心的样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多种株,大多数属科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

际承认用专利序的微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域的微藻以及来自世界各地的微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进的可靠性在很大度上要依靠对微生物参考株和的衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一个生物武器组转交了从库中获得的剩余分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

的出现,疟疾和肺结核的情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合员核查了伊拉克使用并其后销毁的主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这种保持它们之所以令人感兴趣的种种特点,必须提供并维持适当的设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究的关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物的信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用生产生物武器制剂的的问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

际承认用专利序的微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

“种子储备”这一术语总指库(一个特殊库)提供的微生物参考株,以及原种储备和工作种子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有的所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛分布伊拉克全各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制的,一小瓶能生产出大量的散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室的对某些生物体来说仍然是一个问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

保藏和基因库在发展中家和发达家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、保藏中心和保藏中心的保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取家管辖区以外特别是极深的海洋遗传资源的困难可以通过利用基因库和保藏中心的方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了保藏中心、微生物和胞株数据库的完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目的门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,
jūnzhǒng
souche Fr helper cop yright

Cinq cent cinquante-deux souchothèques de 66 pays y sont répertoriées.

其中列出了66国家552保藏中心。

Les sociétés de biotechnologie semblent aussi utiliser les échantillons déposés dans les collections nationales de cultures75.

生物技术公司依靠也是存放在国家保藏中心样品。

La collection comprend plus de 1 800 souches, dont la plupart font partie de la famille des vibrionacées.

保藏中心有1 800多株,大多数属于细科。

Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets.

《国际承认用于专利微生物保藏布达佩斯条约》。

On y trouve des microalgues provenant de la gamme des eaux tropicales et polaires des mers australiennes, et d'autres régions du monde.

保藏中心有来自澳大利亚地区从热带到南极水域微藻以及来自世界各地微藻。

Par conséquent, la fiabilité du processus de vérification repose, dans une large mesure, sur les possibilités de vérification des stocks et des souches de micro-organismes.

因此,全面核查进可靠性在很大度上要依靠对微生物参考株和衡算。

L'Iraq a également remis à la première équipe ce qu'il lui restait des souches de bactéries qu'il s'était procurées auprès de collections internationales de cultures.

伊拉克还向第一生物武器视察组转交了从国际库中获得剩余细分离物。

Cela est également vrai pour le paludisme et la tuberculose, qui se sont aggravés du fait de l'apparition de nouvelles souches qui sont résistantes aux antibiotiques.

由于抗出现,疟疾和肺结核情况也不容乐观。

Les inspecteurs de l'ONU ont pu vérifier une partie des déclarations de l'Iraq concernant l'utilisation et la destruction ultérieure de stocks de souches-mères et de semences actives.

联合国视察员核查了伊拉克使用并于其后销毁主要和工作

Toutefois, pour que ces ressources conservent les qualités qui font leur intérêt dans de telles collections, il faut mettre en place et entretenir des installations adéquates.

但是,为了使这保持它们之所以令人感兴趣特点,必须提供并维持适当设施。

Pour cela, il est essentiel de constituer des bases de données et des souchothèques, qui facilitent l'accès à l'information sur les micro-organismes marins et, dans certains cas, aux organismes eux-mêmes.

推进科学研究关键是建立数据库和保藏中心,以方便获得有关海洋微生物信息,并在一些情况下接触到生物体本身。

En conséquence, la question est à ranger au nombre des incertitudes qui demeurent quant à l'existence continue en Iraq de stocks de semence pouvant éventuellement être utilisés pour produire des agents d'armes biologiques.

因此,仍然有不能完全确定伊拉克是否将来可能用于生产生物武器制剂问题。

Le Traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets, qui vise également les micro-organismes, ne définit pas non plus ce terme.

《国际承认用于专利微生物保藏布达佩斯条约》也提及微生物,但也没有给以界定。

L'expression « stock pour la production d'agents biologiques » désigne collectivement les souches de micro-organismes obtenues à partir de collections de cultures (collection de souches unique) ainsi que les stocks de souches-mères et de semences actives.

子储备”这一术语总指库(一特殊库)提供微生物参考株,以及原储备和工作子储备。

Ils ont toutefois estimé qu'il serait pratiquement impossible de localiser tous les stocks obtenus à partir d'ampoules ouvertes puisqu'ils pouvaient avoir été largement disséminés dans tout le pays sous forme de stocks de semence secondaire.

但是,他们指出,不可能对开启瓶内装有所有进行衡算,因为这些可以作为第二期广泛分布于伊拉克全国各地。

Dans le domaine biologique, la vérification doit tenir compte du fait que les agents biologiques sont autoréplicables et que l'on peut produire d'importantes quantités d'agents en vrac à partir d'une seule ampoule de micro-organismes.

但是在生物领域,核查概念还包括生物制剂是自我复制,一小瓶能生产出大量散装制剂。

En outre, du fait que la culture en laboratoire de certains organismes reste problématique, il importe de mettre au point des technologies qui assureront la pérennité de ces organismes et permettront d'éviter leur surexploitation.

此外,实验室对某些生物体来说仍然是一问题,因此需要利用技术促进可持续性,防止过分采集自然资源。

Les collections des entreprises spécialisées dans les biotechnologies, celles des universités et les collections nationales et internationales figurent au nombre des souchothèques et des génothèques, que l'on trouve dans les pays développés comme dans les pays en développement.

保藏和基因库在发展中国家和发达国家都可以找到,其中包括生物技术公司、大学、国家保藏中心和国际保藏中心保藏和基因库。

La difficulté d'accéder aux ressources génétiques marines des zones situées au-delà de la juridiction nationale, en particulier celles qui se trouvent à de grandes profondeurs, peut être contournée en utilisant des banques de gènes et des collections de cultures.

获取国家管辖区以外特别是极深海洋遗传资源困难可以通过利用基因库和保藏中心方式来解决。

Le Centre mondial de données sur les micro-organismes possède un répertoire complet des souchothèques et des bases de données sur les microbes et les lignées cellulaires. En outre, il donne accès à des projets sur la biodiversité, la biologie moléculaire et les génomes.

世界微生物数据中心提供了保藏中心、微生物和细胞株数据库完整名录以及了解生物多样性、分子生物学和基因组项目门户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 菌种 的法语例句

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


菌托, 菌型, 菌血症, 菌荧光素, 菌藻植物门, 菌种, 菌株, 菌子, 菌紫素, 皲裂,