De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中地铁站内。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫斯科人自发聚集到沉浸在悲伤中地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫斯科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫斯科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫斯科空气变得难以呼吸,那儿
居民尽其所能
寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫斯科为弱智设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育课程在莫斯科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫斯科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫斯科联合国新闻中心协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫斯科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫斯科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全《莫斯科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫斯科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫斯科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫斯科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己倡议下达成
。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证违反了《莫斯科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫斯科真诚欢迎《吉布提协议》签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫斯科通过多种渠道提供慷慨资助(
际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程倡议,我们支持俄罗斯在莫斯科举行中东问题国际会议
建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力下一步将是在莫斯科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在科联合国新闻中心的协助下
。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在科举
。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到科通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平程的倡议,我们支持俄罗
在
科举
中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在科举
中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许科人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
科的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在科联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·科
认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
科真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到科通过
种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗在
科举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
的空
难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
欢迎《瓦加杜古协定》,这是在
特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权到
通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗在
举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多科人自发聚集到沉浸
悲伤中
首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍
燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
科
空气变得难以呼吸,那儿
居民尽其所能
寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国
科为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育课程
科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目科联合国新闻中心
助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果坐同事同意,那次会议可以
科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
科欢迎《瓦加杜古
定》,这是
科特迪瓦各党派自己
倡议下达成
。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
报告所述期间,有一件事已经证实违反了《
科
定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
科真诚欢迎《吉布提
议》
签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到科通过多种渠道提供
慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程倡议,我们支持俄罗
科举行中东问题国际会议
建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力下一步将是
科举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫人自发聚集到沉浸在悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程在莫指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫联合国新闻中心的协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫索总统认为恐怖主义是“
”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫欢迎《瓦加杜古协定》,这是在
特迪瓦各党派自己的倡议下达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡权得到莫
通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平进程的倡议,我们支持俄罗在莫
举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的下一步将是在莫举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多科人自发聚集到沉浸在悲
首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听科回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往科。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在科地区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
科
空气变得难以呼吸,那儿
居民尽其所能
寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国科为弱智
设立了康复
心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育课程在
科指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、科和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在科联合国新闻
心
协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获科国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获科大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落《
科条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·科索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在科举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
科欢迎《瓦加杜古协定》,这是在科特迪瓦各党派自己
倡议下达成
。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证违反了《
科协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
科真诚欢迎《吉布提协议》
签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到科通过多种渠道提供
慷慨资助(
际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于东和平进程
倡议,我们支持俄罗
在
科举行
东问题国际会议
建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力下一步将是在
科举行
东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫人自发聚集到沉浸在悲伤
首都
铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫区,超过40处森林及泥炭层火点仍在燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫空气变得难以呼吸,那儿
居民尽其所能
寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
在俄国莫为弱智
设立了康复
。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育课程在莫
指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目在莫联合国新闻
协助下进行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果在坐同事同意,那次会议可以在莫举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫欢迎《瓦加杜古协定》,这是在
特迪瓦各党派自己
倡议下达成
。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
在报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫真诚欢迎《吉布提协议》
签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利区傀儡政权得到莫
通过多种渠道提供
慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于东和平进程
倡议,我们支持俄罗
在莫
举行
东问题国际会议
建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力下一步将是在莫
举行
东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux Moscovites se recueillent dans le métro de leur capitale endeuillée.
许多莫人自发聚集到沉浸
悲伤中的首都地铁站内。
Je vous propose d'écouter la radio, Echo de Moscou par exemple, de lire les quotidiens.
我建议你听莫回声电台,例如,阅读报纸。
Trois experts français de lutte anti-incendie devaient partir dimanche soir pour Moscou.
三名法国专家将于星期日晚前往莫。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
莫
地区,超过40处森林及泥炭层火点仍
燃烧。
L'air devient irrespirable à Moscou, les habitants essayant de se protéger comme ils peuvent.
莫的空气变得难以呼吸,那儿的居民尽其所能的寻求自保。
Établissement de centres de réinsertion pour handicapés mentaux, Moscou.
俄国莫
为弱智
设立了康复中心。
Les programmes de l'enseignement supérieur étaient adoptés à Moscou.
高等教育的课程莫
指定。
FAIT en trois exemplaires à Londres, Moscou et Washington, le …
……年…月…日订于伦敦、莫和华盛顿,一式三份。
Les projets sont réalisés avec l'aide du Centre d'information de l'ONU de Moscou.
这些项目莫
联合国新闻中心的协助
行。
Titulaire d'un doctorat en économie de l'Université d'État de Moscou.
获莫国立大学经济学博士学位。
Titulaire d'un doctorat de journalisme de l'Université de Moscou.
获莫大学新闻学博士学位。
L'Australie espère que le Traité de Moscou sera appliqué dans son intégralité.
澳大利亚期待着全面落实《莫条约》。
La Présidente Mireya Moscoso considérerait-elle le terrorisme comme un délit politique?
难道米雷娅·莫索总统认为恐怖主义是“政治罪”?
Si mes collègues ici présents donnent leur accord, cette conférence pourrait avoir lieu à Moscou.
如果坐同事同意,那次会议可以
莫
举行。
Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.
莫欢迎《瓦加杜古协定》,这是
特迪瓦各党派自己的倡议
达成的。
Il y a eu une violation confirmée de l'Accord de Moscou durant la période considérée.
报告所述期间,有一件事已经证实违反了《莫
协定》。
Moscou s'est sincèrement réjoui de la signature de l'Accord de Djibouti.
莫真诚欢迎《吉布提协议》的签署。
Les régimes fantoches étaient généreusement financés - voire subventionnés - par la Russie, par de multiples voies.
苏呼米和南奥塞梯/茨欣瓦利地区傀儡政权得到莫通过多种渠道提供的慷慨资助(实际上是补助)。
Nous nous félicitons de toute initiative qui contribuera à la paix au Moyen-Orient.
我们欢迎任何有助于中东和平程的倡议,我们支持俄罗
莫
举行中东问题国际会议的建议。
La prochaine étape de nos efforts collectifs sera la conférence de Moscou sur le Moyen-Orient.
我们共同努力的一步将是
莫
举行中东问题会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。