La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使一地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
一带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已
荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,个主要是拉汉温少数群体居住的城镇已
基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
一片包括联合太平洋铁路和
堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒无人烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上!”
荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的地,而且旅游业与其他济活动建立了重要的联系,
一切说明了为什么旅游业
满足贫穷人口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,市荒无
。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒无。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温居住
镇基本上已
荒无
。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无,成
。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住镇已
基本上荒无
。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线
整个地区,形成一个荒无
大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒无土地上立即扭转局势是不可能
。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士就在那上面!”面对这荒无
地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无目
地,而且旅游业与其他
济活动建立了重要
联系,这一切说明了
什么旅游业对满足贫穷
口需求特别重要
原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个拉汉温人居住的城镇基本上已
荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个是拉汉温少数群体居住的城镇已
基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片十年荒无人烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的地,而且旅游业与其他济活动建立了重
的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重
的原因。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过个荒无人烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住的城镇已基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成
个荒无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在十年荒无人烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的地,而且旅游业与其他济活动建立了重要的联系,这
切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥使这一地区变得
烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温居住的城镇基本上已
烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住的城镇已基本上
烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋路
克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个
烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士就在那上面!”面对这
烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到烟的目的地,而且旅游业与其他
济活动建立了重要的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷
口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞一个荒无人烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个由拉汉温人居住的城镇基本上已
荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个拉汉温少数群体居住的城镇已
基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒无人烟的土地上立即扭转局势不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的地,而且旅游业与其他济活动建立了重
的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重
的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温居住的城镇基本上已
荒
。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住的城镇已基本上荒
。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒
的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士就在那上面!”面对这荒
的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒的目的地,而且旅游业与其他
济活动建立了重要的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷
口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温人居住城镇基本上已
荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就几乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住城镇已
基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟支线
整个
区,形成一个荒无人烟
岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片几十年荒无人烟土
上立即扭转局势是不可能
。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动力发展,甚至扩展到荒无人烟
目
,而且旅游业与其他
济活动建立了重要
联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要
原因。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.
地震之后,城市荒无人烟。
La famine a dépeuplé le pays.
饥荒使这一地区变得荒无人烟。
» Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
Cette campagne devient un désert.
这一带农村变得荒无人烟。
L'avion survole une région déserte.
飞机越过一个荒无人烟的地区。
La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.
因此,这个主要由拉汉温人居住的城镇基本上已荒无人烟。
Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.
但自那时以来,该镇就乎完全荒无人烟,成为死城。
Peuplée essentiellement par le groupe minoritaire Rahanwein, Baidoa avait donc été largement désertée.
结果,这个主要是拉汉温少数群体居住的城镇已基本上荒无人烟。
Comprise entre l'Union Pacific Road et l'embranchement qui doit réunir Kearney à Saint-Joseph, elle formait comme une grande île inhabitée.
这一片包括联合太平洋铁路和克尔尼堡通往圣若瑟的支线的整个地区,形成一个荒无人烟的大雪岛。
Il n'est pas possible de transformer du jour au lendemain une région qui a pendant longtemps été un no man's land.
在一片荒无人烟的土地上立即扭转局势是不可能的。
M. Sauvage , montrant du doigt les sommets, murmura : «Les Prussiens sont là-haut ! »Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.
索瓦热先生指着山顶,低声说:“普鲁士人就在那上面!”面对这荒无人烟的地方,两个朋友担心害怕起来,停止不动了。
L'expansion considérable des activités touristiques, y compris vers des destinations reculées, et le fort lien entre le tourisme et les autres activités économiques expliquent pourquoi le tourisme est particulièrement adapté pour pourvoir aux besoins des populations pauvres.
旅游活动大力发展,甚至扩展到荒无人烟的目的地,而且旅游业与其他济活动建立了重要的联系,这一切说明了为什么旅游业对满足贫穷人口需求特别重要的原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。