Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
家哀悼
英年早逝。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
家哀悼
英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
政治上的摧跨是因为干练的领导人
正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
今天哀悼
英年早逝,同时也赞扬
毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年早逝,是其人民和国际社会的巨损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
还要
第一副总统约翰•加朗英年早逝向
的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝的消息深感悲伤和沉,
两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,谨向
的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里
使表示最沉
的哀悼,
的侄女英年早逝,上星期
恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年早逝,是其人民国际社会的巨
损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他的遗属
苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝的消息深感悲伤,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里使表示最
的
悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年早逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
还要
第一副总统约翰•加朗英年早逝向他的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力,在该地区,这种暴力
乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,谨向
的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年早逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们副总统约翰•加朗英年早逝向他的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨是因为干
导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非对赞比亚总统英年早逝
消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
上
摧跨是因为干练
领导人们正英年
。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人
生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年
,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年
向他
遗属和苏丹
府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年现象再次说明,必须制止暴力循环,
该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年消息深感悲伤和沉痛,他
两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年
,上星期
恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上是因为干练
领导人们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚理
英年早逝,是其人民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副
约翰•加朗英年早逝向他
遗属和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚英年早逝
消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我们大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上摧跨
因为干练
领导
们正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我们今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚生活所作
贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理英年早逝,
民和国际社会
巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我们还要第一副总统约翰•加朗英年早逝向他
和苏丹政府表示由衷
慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝消息深感悲伤和沉痛,他在两周前
星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我们好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛
哀悼,他
侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous pleurons tous sa disparition prématurée.
我大家哀悼他英年早逝。
Sur le plan politique, l'Afrique est dévastée par la mort prématurée des dirigeants.
在政治上的摧跨是因为干练的领导人正英年早逝。
Nous regrettons sa disparition prématurée mais aujourd'hui, nous célébrons les contributions de toute une vie qu'il a faites à son pays, l'Arménie.
我今天哀悼他英年早逝,同时也赞扬他毕生为亚美尼亚人的生活所作的贡献。
Le décès, dans la fleur de l'âge, du Premier Ministre de la Géorgie a représenté une perte immense pour son peuple et pour la communauté internationale.
格鲁吉亚总理的英年早逝,是其人民和国际社会的巨大损失。
Nous adressons également nos sincères condoléances à la famille endeuillée et au Gouvernement du Soudan suite à la mort prématurée du Premier Vice-Président soudanais, M. John Garang.
我总统约翰•加朗英年早逝向他的遗属和苏丹政府表示由衷的慰问。
Ces morts prématurés montrent une nouvelle fois l'importance qu'il y a à arrêter le cycle de la violence, qui semble être à l'ordre du jour dans la région.
这种英年早逝的现象再次说明,必须制止暴力循环,在该地区,这种暴力循环似乎已经司空见惯。
Le Groupe africain a appris, avec une profonde tristesse et une immense peine la disparition prématurée, le mardi 19 août dernier à Paris (France), à l'âge de 59 ans, du Président zambien.
非洲集团对赞比亚总统英年早逝的消息深感悲伤和沉痛,他在两周前的星期二,即8月19日于巴黎去世时,年仅59岁。
M. Koonjul (Maurice) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par exprimer nos plus profondes condoléances à notre cher ami, l'Ambassadeur Yehuda Lancry, Représentant permanent d'Israël, à la suite du décès prématuré de sa nièce, morte à la suite d'un attentat terroriste commis la semaine dernière.
孔朱尔先生(毛里求斯)(以英语发言):首先,我谨向我的好朋友、以色列常驻代表耶胡达·朗克里大使表示最沉痛的哀悼,他的侄女英年早逝,上星期在恐怖攻击中丧生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。