法语助手
  • 关闭

苦难的

添加到生词本

souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我必须是制止伊拉克

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

共同对缅甸深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

经历了可怕内部冲突而受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种亵渎神圣境况是令难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


lapsus, laptoméningite, laptot, laquage, laquais, laque, laqué, laquebleu, laquée, laquelle,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

在该地区目睹人遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

共同对缅甸人民深感关

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


Larbaud, larbin, l'arc-en-ciel, larche, Larcher, larcin, lard, lardalite, larder, lardérellite,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴人民所做远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们标必止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况令人难以相信,其痛难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社轻巴勒斯坦人民所做工作远远

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使这个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

这部电影使公众了解非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际社会为减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不够。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e 法 语 助 手

La guerre a durement éprouvé ce pays.

战争使个国家遭受了深重

Ce film a permis au public d'avoir connu la vie misérable des peuples africains.

部电影使公众了解到非洲人民生活。

Comment faire un monde sans misère et sans frontières?

如何营造一个没有,没有疆域世界?

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Notre objectif doit être en fait de mettre un terme aux souffrances du peuple iraquien.

的确,我们目标必须是制止伊拉克人民

Le premier point concerne le sort de la population iraquienne.

第一点关注是伊拉克人民

La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

国际减轻巴勒斯坦人民所做工作远远不

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受人民。

Les souffrances humaines que nous observons dans la région dépassent parfois l'imagination.

我们在该地区目睹人们遭受,有时超出想象。

Elles n'ont fait qu'entraver le développement mondial en générant des souffrances incommensurables et la peur.

它们只是给世界带来了无可估量和恐惧,而且还阻碍了发展。

Le peuple libanais ne connaît que trop la douleur.

黎巴嫩人民经历了太多

Nous sommes tous extrêmement préoccupés par la situation dans laquelle se trouve le peuple birman.

我们共同对缅甸人民深感关切。

Il a pâti de conflits civils épouvantables, qui ont entraîné des souffrances indicibles.

他们经历了可怕内部冲突而遭受不堪言状

Nous, Indonésiens, connaissons malheureusement trop bien l'ampleur des souffrances qu'une catastrophe naturelle peut engendrer.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来重大

Nous sommes attristés par les pertes en vies humaines et le désarroi des survivants.

我们悼念亡者,同情幸存者

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

种人类遭受亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛是难以忍受

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Les souffrances et l'affliction qu'elles laissent derrière elles sont profondes et durables.

灾害留下和痛刻骨铭心,久久挥之不去。

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

Le sort des enfants touchés reste très préoccupant.

受害儿童仍然十分严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,