法语助手
  • 关闭

苦难的

添加到生词本

souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看这些人苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类苦难资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们是在一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影苦难程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难环并非总是能够受制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听苦难人民所理应得肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经一年半,是不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨在减轻因制裁所受苦难任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种诺,并对这些遭受苦难群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受苦难人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看在你苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须看到这些苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类苦难资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们在一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受苦难

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不激起对一些苦难关心,或忽视另一些苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入苦难环并非总受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正在遭受苦难民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其苦难民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过一年半,不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨在减轻因制裁所受苦难任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受苦难群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种类遭受苦难亵渎神圣境况难以相信,其痛苦难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导现在应该将长期遭受苦难民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到在你苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对些人关心,或忽视另些人

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类环并非总能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正遭受人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其人民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过年半,不安、动荡和年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

贫穷和候,联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨减轻因制裁所受任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,武装冲突结束之后,儿童依然遭受更多群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受亵渎神圣境况令人以相信,其痛苦以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现应该将长期遭受人民放首位,为下代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也样,我希望看到深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


碘中毒, , 踮脚, 踮起脚, 踮起脚的动作, 踮起脚走, 踮着脚, 踮着脚尖走路, 踮着脚走, ,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们是在一个时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些关心,或忽视另一些

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度环并非总是能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过一年半,是不安、动荡和一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨在减轻因制裁所受任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种类遭受亵渎神圣境况是令难以相信,其痛是难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导现在应该将长期遭受放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到在你深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电报集中器, 电报通知, 电报投递, 电报投递员, 电报网, 电报文体, 电报线, 电报信号, 电报纸, 电报总局,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

们有制止大部分此类资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

们是在一个时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

们不能激起对一些人关心,或忽视另一些人

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类环并非总是能够到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

们刚才听到其人民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

们经历过一年半,是不安、动荡和一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨在减轻因制裁所任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭更多群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

们已做出这种承诺,并对这些遭群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭亵渎神圣境况是令人以相信,其痛以忍

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

希望你也一样,希望看到在你深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

们全力支持他们事业并对他们表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电磁渗透, 电磁式电压表, 电磁势, 电磁铁, 电磁同位素分离器, 电磁透镜, 电磁吸盘, 电磁衔铁, 电磁性, 电磁学,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

们有制止大部分此类苦难

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

在一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难环并非总能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

们刚才听到其苦难人民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

们经历过一年半,不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨在减轻因制裁所受苦难任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

们已做出这种承诺,并对这些遭受苦难群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况令人难以相信,其痛苦难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受苦难人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

希望你也一样,希望看到在你苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

们全力支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类苦难资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们是在一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难环并非总是能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其苦难人民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过一年半,是不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任旨在减轻因制裁所受苦难

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受苦难群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受苦难人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到在你苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分苦难资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们是一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难环并非总是能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正遭受苦难人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其苦难人民所理应得到肯定不少于

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过一年半,是不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

贫穷和苦难时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢任何旨减轻因制裁所受苦难任何努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受苦难群体负有这样责任。

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现应该将长期遭受苦难人民放首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,
souffrant, e

Il faut mettre fin sous peu aux difficultés de ces personnes.

必须能够看到这些人苦难尽头。

Nous avons les ressources pour mettre un terme à beaucoup de ces malheurs.

我们有制止大部分此类苦难资源。

Nous nous réunissons en des temps de malaise profond.

我们是在一个苦难时刻召开会议

Toutefois, le niveau de développement d'un pays détermine le degré des souffrances subies.

然而,国家发展水平影响到承受苦难程度。

On ne saurait instrumentaliser les souffrances des uns ou ignorer celles des autres.

我们不能激起对一些人苦难关心,或忽视另一些人苦难

Nos exploitants agricoles qui souffrent n'en demandent pas davantage.

我们苦难农民并不要求获得更多东西。

La spirale vertigineuse de la souffrance humaine ne peut pas toujours être freinée.

逐渐陷入极度人类苦难环并非总是能够受到制约。

Ce débat porte sur la protection de ceux qui souffrent à cause d'un conflit.

这次辩论是关乎保护由于冲突而正在遭受苦难人民。

La population dont les souffrances viennent de nous être décrites ne mérite pas moins.

我们刚才听到其苦难人民所理应得到肯定不少于此。

Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.

我们经历过一年半,是不安、动荡和苦难一年半。

En période de privations et de souffrances, c'est l'ONU qui fait vivre l'espoir de guérison.

在贫穷和苦难时候,是联合国提供了治愈创伤希望。

En fait, l'Iraq apprécie tout effort visant à atténuer les souffrances causées par les sanctions.

确实,伊拉克感谢旨在减轻因制裁所受苦难努力。

Par ailleurs, les enfants sont ceux qui souffrent le plus une fois les conflits finis.

此外,在武装冲突结束之后,儿童依然是遭受更多苦难群体。

Nous en avons pris l'engagement, et nous le devons aux populations en détresse.

我们已做出这种承诺,并对这些遭受苦难群体负有这样

Il n'est pas au bout de ses tribulations.

苦难还没到头。

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

这种人类遭受苦难亵渎神圣境况是令人难以相信,其痛苦是难以忍受

Il est incomparablement plus dangereux de rester passif ou timoré que d'agir.

各方领导人现在应该将长期遭受苦难人民放在首位,为下一代考虑,并做需要做事情。

Et je souhaite que tu fasses de même;je désire voir, du fond de ta misère, monter l'amour.

我希望你也一样,我希望看到在你苦难深处升起爱情感。

L'Afghanistan qui souffre depuis longtemps est devenu un foyer de conflits et de trafic de stupéfiants.

长期苦难阿富汗成为冲突和贩卖毒品温床。

Nous sommes profondément solidaires avec lui dans son combat et ses souffrances.

我们全力支持他们事业并对他们苦难表示深深同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦难的 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


苦木, 苦木科, 苦木属, 苦难, 苦难(耶稣所受的), 苦难的, 苦难的深渊, 苦难深重, 苦难生活, 苦难岁月,