L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了苦涩。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情的味道酸苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本不是一个苦涩的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。它无处不在。它是概念的。你只是看不见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久的、苦涩的,在太长时间中成为各方痛苦根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄的稍许苦涩夹杂着中调的芬芳花香,尾调是温暖的麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公1500
,
伯虎回到了苏州,煊赫一时的少
解
尝尽了世态炎凉的苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种的味如美味的果汁和苦涩的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。我是寂静之主。为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我是一件多么令人舒坦的事啊,那苦涩的口感比较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩的真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、金属
球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情味道酸甜苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本是一个苦涩
日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄苦涩之书
并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。它在。它是概念
。你只是看
见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,管你是怎么样
人,每时每刻,
管你身
何
,
管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久、苦涩
,在太长时间中成为各方痛苦根源
冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄稍许苦涩夹杂着中调
芬芳花香,尾调是温暖
麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时少年解元尝尽了世态炎凉
苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种甜味如美味
果汁和苦涩
酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、金属
球型。我是寂静之主。为何穹隆一角
气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速世界里,能够找回真实
自我是一件多么令人舒坦
事啊,那苦涩
口感比较接近坏掉
香醋而非木桐罗吉德堡
名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行
犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩
真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与苦。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
苦
的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情的味道酸甜苦。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本不一个苦
的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄的苦的阅读并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦,展现了一所超乎我们想
的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦,疲倦,希望,情欲,爱。
无处不
。
概念的。你只
看不见
。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你
热情满怀,或
苦
悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久的、苦的,
太长时间中成为各方痛苦根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄的稍许苦夹杂着中调的芬芳花香,尾调
温暖的麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时的少年解元尝尽了世态炎凉的苦滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦
风格。。。批判战争私有化,
一件必要的事情。并且我们可以自问,
私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队
间
否有结构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情什么?”我回答他说:“爱情
一种的甜味如美味的果汁和苦
的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
苦
的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。我
寂静
主。为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我
一件多么令人舒坦的事啊,那苦
的口感比较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民间生活水平差距
拉大仍
一个苦
的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点,如果
今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多苦
的真相便会
法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情的味道酸甜。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
我们——
犹太人和以色列人——来说,今天根本不是一个
的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于本刻薄的
之书的阅读并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点,展现了一所超乎我们想
的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,,疲倦,希望,情欲,爱。它无处不在。它是概念的。你只是看不见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现一拖延已久的、
的,在太长时间中成为各方痛
根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄的稍许夹杂着中调的芬芳花香,尾调是温暖的麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时的少年解元尝尽了世态炎凉的滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有
构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种的甜味如美味的果汁和的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。我是寂静之主。为何穹隆一角的气窗现出
般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我是一件多么令人舒坦的事啊,那的口感比较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果
些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多
的真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情的味道酸甜。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本不一个
的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄的之书的阅读并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点,展现了一所超乎我们想
的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,,疲倦,希望,情欲,爱。它无处不在。它
概念的。
只
看不见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管么样的人,每时每刻,不管
身处何处,不管
热情满怀,或
悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久的、的,在太长时间中成为各方痛
根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄的稍许夹杂着中调的芬芳花香,尾调
温暖的麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时的少年解元尝尽了世态炎凉的滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的风格。。。批判战争私有化,
一件必要的
情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间
否有结构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情什么?”我回答他说:“爱情
一种的甜味如美味的果汁和
的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在的时刻我想
蓝宝石的、金属的球型。我
寂静之主。为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我一件多么令人舒坦的
啊,那
的口感比较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍一个
的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多
的真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
,融合了甜蜜与苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
情的味道酸甜苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本不是一个苦涩的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄的苦涩之书的阅出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,。
处不在。
是概念的。你只是看不见
。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
我,不管你是怎么样的人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久的、苦涩的,在太长时间中成为各方痛苦根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄的稍许苦涩夹杂着中调的芬芳花香,尾调是温暖的麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时的少年解元尝尽了世态炎凉的苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“情是什么?”我回答他说:“
情是一种的甜味如美味的果汁和苦涩的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。我是寂静之主。为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我是一件多么令人舒坦的事啊,那苦涩的口感比较接近坏掉的香醋而木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,且如果这些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩的真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、
球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情味道酸甜苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本不是一个苦涩日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄苦涩之书
阅读并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。它无处不在。它是概念。你只是看不见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样人,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久、苦涩
,在太长时间中成为各方痛苦根源
冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄稍许苦涩夹杂着中调
花香,尾调是温暖
麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时少年解元尝尽了世态炎凉
苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种甜味如美味
果汁和苦涩
酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、
球型。我是寂静之主。为何穹隆一角
气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速世界里,能够找回真实
自我是一件多么令人舒坦
事啊,那苦涩
口感比较接近坏掉
香醋而非木桐罗吉德堡
名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行
犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩
真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情的味道酸甜苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹以色列
——来说,今天根本不是一个苦涩的日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们不希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸对这本刻薄的苦涩之书的阅读并非出
偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想的学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。它无处不在。它是概念的。你只是看不见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,不管你是怎么样的,每时每刻,不管你身处何处,不管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府帮助实现结束这一拖延已久的、苦涩的,在
长时间中成为各方痛苦根源的冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶大黄的稍许苦涩夹杂着中调的芬芳花香,尾调是温暖的麝香
香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时的少年解元尝尽了世态炎凉的苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样的苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要的事情。并且我们可以自问,在私军队与去掉了义务兵役制的职业化军队之间是否有结构上的区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种的甜味如美味的果汁苦涩的酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩的时刻我想蓝宝石的、金属的球型。我是寂静之主。为何穹隆一角的气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速的世界里,能够找回真实的自我是一件多么令舒坦的事啊,那苦涩的口感比较接近坏掉的香醋而非木桐罗吉德堡的名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩的现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲的第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行的犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩的真相便会在法庭上公布众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'amour est mêlé de miel et de fiel.
爱,融合了甜蜜与苦涩。
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal.
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、金属
球型。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最后旳现实越苦涩悲凉。
II est amer et doux, pendant les nuits d'hiver.
冬夜里,他苦涩中带着甜蜜。
L'amour le goût du sucré et amer goût.
爱情味道酸甜苦涩。
Pour nous - Juifs et Israéliens - ce jour n'est pas un jour amer.
对我们——对犹太人和以色列人——来说,今天根本是一个苦涩
日子。
Nous ne voudrions pas qu'une telle tragédie se produise dans l'histoire de la lutte palestinienne.
我们希望巴勒斯坦斗争史上出现此类苦涩事件。
Ce n’était par hasard que je me replongeais dans la lecture de ce livre caustique et amer.
我再次沉浸于对这本刻薄苦涩之书
并非出于偶然。
Le film est amer, certes, montrant une école difficile à envisager, pleine de combats, de luttes journalières.
影片带点苦涩,展现了一所超乎我们想学校:充满了斗争。
La colère, la jalousie, la fatigue, l'espoir, le désir. C'est partout. C'est conceptuel.Vous juste pouvez pas le voir
生气,嫉妒,苦涩,疲倦,希望,情欲,爱。它在。它是概念
。你只是看
见它。
Aime-moi comme tu es. A chaque instant et dans quelque position que tu te trouves, dans la ferveur ou dans la sécheresse.
爱我,管你是怎么样
人,每时每刻,
管你身
何
,
管你是热情满怀,或是苦涩悲伤。
Le Gouvernement indonésien veut aider à mettre un terme à ce long conflit amer qui fait souffrir les parties depuis bien trop longtemps.
印度尼西亚政府致力于帮助实现结束这一拖延已久、苦涩
,在太长时间中成为各方痛苦根源
冲突。
Les notes stars: Un peu d’amertume avec du cassis et de la rhubarbe, un coeur fleuri et un fond musc vanillé tout doux.
黑茶和大黄稍许苦涩夹杂着中调
芬芳花香,尾调是温暖
麝香和香草。
En 1500, Tang Bohu, dont les feux enthousiastes de la jeunesse ont bien trop tot connues les douches froides de l'opinion publique, retourna a Suzhou.
公元1500年,唐伯虎回到了苏州,煊赫一时少年解元尝尽了世态炎凉
苦涩滋味。
Décidément, sur de nombreux aspects, l'Occident a aujourd'hui le goût amer del'empire romain (d'Occident) sur sa fin… Critiquer la privatisation de laguerre, c'est une chose, nécessaire.
显而易见,在很多方面,今日西方有着昔日(西)罗马帝国末期那样苦涩风格。。。批判战争私有化,是一件必要
事情。并且我们可以自问,在私人军队与去掉了义务兵役制
职业化军队之间是否有结构上
区别。
Un ami m'a demandé : "Qu'est-ce que l'amour ?" Je lui dis : "L'amour est une douceur dont le jus est savoureux et la pate amère.".
“爱情是什么?”我回答他说:“爱情是一种甜味如美味
果汁和苦涩
酱。”
Aux heures d'amertume je m'imagine des boules de saphir, de métal. Je suis maître du silence. Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?
在苦涩时刻我想
蓝宝石
、金属
球型。我是寂静之主。为何穹隆一角
气窗现出这般凄白?
Et dans un monde où tout va vite, trop vite, quel soulagement de retrouver, invariablement, ce goût magnifiquement râpeux et plus proche d’un mauvais vinaigre balsamique que d’un Mouton Rothschild !
在一个步调快速、极速世界里,能够找回真实
自我是一件多么令人舒坦
事啊,那苦涩
口感比较接近坏掉
香醋而非木桐罗吉德堡
名酒啊!
I1 est pourtant désolant de voir l'écart, en terme de niveau de vie entre les pays ainsi qu'entre les différentes couches sociales au sein d'un pays, se creuser de plus en plus.
然而,各国以及各人民之间生活水平差距在拉大仍是一个苦涩现实。
Si à l'avenir un tribunal international est constitué - et ce sera mon troisième point car tôt ou tard un tribunal sera formé - et si les responsables de ces crimes sont traduits en justice, de nombreuses vérités amères seront mises à jour devant ce tribunal.
我要讲第三点是,如果在今后设立一个国际法庭,而我相信这样一个法庭或早或晚终会设立,并且如果这些罪行
犯罪者被推上审判台,那么许多苦涩
真相便会在法庭上公布于众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。