法语助手
  • 关闭
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮机会以及年人缺就业机会等造贩卖人口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海保护科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海报告a 中对海状况审查,为这一进程建立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


, 摒除, 摒挡, 摒绝, 摒弃, , 拨兵, 拨出, 拨出商品, 拨船,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


拨给(津贴、款项等), 拨归……专用, 拨号, 拨号盘, 拨号音(电话的), 拨火, 拨火棒, 拨火棍, 拨开, 拨开棘爪,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些为,海洋环境保护的科学方联合专组(科学专组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请际社会采措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛度使人质疑人间的是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在”的报告a 中对海洋环境状况的审查,这一进的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离,并且再次请求负责儿童和武装冲突问的秘书长特别代表更加视这个问

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和类痛苦的严重程度间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年就业机会等造成贩卖口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国认为,海洋环境保护的科学方面联合专(科学专)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,乌干达北部地区民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波动幅度, 波动光学, 波动力学, 波动利率, 波动声学, 波豆虫科, 波段, 波段开关, 波多黎各, 波尔顿氏点,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和人类痛苦的严重程度使人质疑人间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行,力求通贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年人缺就业机会等造成贩卖人口现象的根源问题,防止儿童遭受劳,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护的科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区人民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成的毁灭和类痛苦的严重程度使间的苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合的直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成长的机会以及成年就业机会等造成贩卖口现象的根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国认为,海洋环境保护的科方面联合专组(科组)在题为“苦海”的报告a 中对海洋环境状况的审查,为这一进程的建立提供了有益的投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军的犯罪行径,使乌干达北部地区民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波涛汹涌, 波涛汹涌的, 波涛汹涌的大海, 波涛汹涌的海洋, 波涛状, 波特兰阶, 波特兰水泥, 波提木科, 波提木属, 波陀虫属,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,
kǔ hǎi
mer de souffrances; souffrance éternelle
sauver d'un abîme de souffrances
脱离苦海



océan de douleurs
abîme de misère

脱离~
sortir de l'abîme de misère
se débarrasser d'une situation malheureuse


其他参考解释:
enfer 法语 助 手 版 权 所 有

L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.

它造成毁灭和类痛苦严重程度使质疑苦海是否有边。

Ils privilégient une approche pragmatique, exhaustive et intégrée dont l'objectif est d'empêcher l'exploitation des enfants ou de secourir ceux qui en sont victimes en s'attaquant aux causes profondes de la traite: pauvreté, systèmes éducatifs déficients, perspectives d'avenir inexistantes pour les enfants et manque d'emplois rémunérateurs pour les adultes.

这些区域项目侧重采取全面、综合直接行动,力求通过解决贫困、教育体制缺陷、儿童缺茁壮成会以及成年就业会等造成口现象根源问题,防止儿童遭受劳动剥削,协助儿童脱离苦海

Certains États ont estimé que l'examen de l'état du milieu marin effectué par le Groupe mixte d'experts chargé d'étudier les aspects scientifiques de la protection de l'environnement marin (GESAMP) dans son rapport intitulé « A Sea of Troublesa» constituait un apport utile pour la mise en place du processus.

一些国家认为,海洋环境保护科学方面联合专家组(科学专家组)在题为“苦海报告a 中对海洋环境状况审查,为这一进程建立提供了有益投入。

Par ailleurs, il invite la communauté internationale à prendre des mesures pour mettre fin aux conditions difficiles et aux souffrances du peuple de la région septentrionale à l'origine des actes délictueux de la LRA et réitère l'appel qu'il a adressé au Représentant spécial du Secrétaire général pour traiter les questions relatives aux enfants et aux conflits armés afin qu'il accorde une plus large place à ce problème.

此外,乌干达还吁请国际社会采取措施终止上帝抵抗军犯罪行径,使乌干达北部地区民脱离苦海,并且再次请求负责儿童和武装冲突问题秘书特别代表更加重视这个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦海 的法语例句

用户正在搜索


波纹线脚, 波纹效应, 波纹蟹属, 波纹藻属, 波纹织物, 波希米玻璃, 波希米亚玻璃, 波希米亚的, 波希米亚人, 波希米亚人的,

相似单词


苦工, 苦功, 苦攻考试的人, 苦瓜, 苦果, 苦海, 苦海深渊, 苦海无边,回头是岸, 苦害, 苦寒,