法语助手
  • 关闭
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

在残破不堪的营中生活的苦况的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部族和人区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁, 断言,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地是在南部民族和人民内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏, 断奏的一段音乐,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,冲突局势的妇女和外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、埃塞俄比亚南部许多地区,特别是南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量题和安全与保障题。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难在残破不堪的难生活的苦况,难的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部族和人区域内目睹了人道主义养状况急速恶化,在那些地项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多区,别是在南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3至5主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部民族和民区域内目睹了主义营养状况急速恶,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况强调必须拟订计划以处理特派团工作员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民残破不堪难民营中生活,难民遣返和重新安置就成为一项紧迫问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

中部和北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂并且使许多平民加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,冲突局势妇女和外国占领妇女值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、埃塞俄比亚南部许多地区,特别是南部民族和人民区域内目睹了人道主义营养状急速恶些地方有数项因素导致日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部北部区域仍发生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在在外国占领苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多地区,特别是在南部民族人民区域内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些地方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外地特派团后,注意到工作人员因薪金津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理特派团工作人员生活质量问题安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,
kǔkuàng
situation malheureuse ;
circonstance pénible
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Le rapatriement ou la réinstallation des réfugiés est devenu un problème urgent vu la situation lamentable des réfugiés dans les camps dilapidés.

鉴于难民在残破不堪的难民营中生活的苦况,难民的遣返和重新安置就成为一项紧迫的问题。

Un autre élément qui inspire bien du souci sur le plan humanitaire est la sécheresse, la pire depuis 1971, qui frappe l'Afghanistan et les autres pays de la région.

在中部和北部生零星战斗,进一步使援助工作复杂化并且使许多平民的苦况加剧。

Conformément à ce qui est stipulé dans le Programme d'action de Beijing, il convient de s'intéresser au sort des femmes victimes de conflits armés et vivant sous occupation étrangère.

按照《北京行动纲要》,在冲突局势的妇女和在外国占领的妇女的苦况值得注意。

De mars à mai, les organisations humanitaires ont enregistré une forte dégradation de l'état nutritionnel dans de nombreuses régions du sud de l'Éthiopie, en particulier dans celle des Nations, Nationalités et Peuples du Sud, où plusieurs facteurs se sont conjugués pour provoquer une détresse plus grande.

从3月至5月,人道主义界各州、在埃塞俄比亚南部许多别是在南部民族和人民内目睹了人道主义营养状况急速恶化,在那些方有数项因素导致苦况日甚。

Des consultants en gestion qui se sont rendus auprès des missions sur le terrain ont noté les difficultés causées au personnel par les retards de versement des traitements et indemnités et ils ont insisté sur la nécessité de prendre des initiatives concernant la qualité de la vie et la sûreté et la sécurité dans les missions.

管理顾问在访问了外派团后,注意到工作人员因薪金和津贴延迟支付而经历的苦况,并强调必须拟订计划以处理派团工作人员生活质量问题和安全与保障问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 苦况 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


苦口良言, 苦口婆心, 苦口相劝, 苦苦, 苦苦哀求, 苦况, 苦劳, 苦乐, 苦里松脂岩, 苦力,