Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺
,副
桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代
职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(芬兰)缺
,副
勒鲁先生(南非)代
职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(芬兰)经
过当选为
。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺
,副
萨利赫先生(黎巴嫩)代
职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(芬兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的
职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
请芬兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入芬兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大会把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎这一决定,并确认芬兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺
,副
勒鲁先生(南非)代
职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
出,芬兰代表团提出
第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎巴嫩)代行主席职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(芬兰)说,她
国家目前担任欧洲联盟
主席职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是一个非常重题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全理事会全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主席请芬兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入芬兰社会,同时还与其组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大会主席把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别题
建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎这一决定,并确认芬兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需
这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们
正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地
)
行主席职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)
行主席职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎
)
行主席职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(芬兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的主席职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主席请芬兰表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入芬兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大会主席把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎这一决定,并确认芬兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)
行主席职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽兰犬性格很温和,它
毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到兰政府
助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,兰代表团提出
第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(
兰)经鼓掌通过当选为主席。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎巴嫩)代行主席职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(
兰)说,她
国家目前担任欧洲联盟
主席职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在兰,土著民族权利是一个非常重要
。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
兰坚决支持安全理事会
全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主席请兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
兰对大会主席把这项议
作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
兰热烈欢迎该小组关于性别
建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
兰欢迎这一决定,并确认
兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,兰代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(
兰)经鼓掌通过当选为主席。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎巴嫩)代行主席职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(
兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的主席职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在兰,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
兰坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主席请兰代表继续
。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
兰对大会主席把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
兰代表就拟议修正作了
。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
兰欢迎这一决定,并确认
兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(
兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
作得到芬兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代行主席职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(芬兰)经鼓掌通过当选为主席。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席萨利赫先生(黎巴嫩)代行主席职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(芬兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的主席职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主席请芬兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入芬兰社
,同时还与其他组织合作加强
方面
作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大主席把
项议题作为其优先
项之
表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎决定,并确认芬兰愿意参与
倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁女(芬兰)缺席,副主席勒鲁先生(南非)代行主席职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因女
(芬兰)缺
,
桑蒂索-桑多瓦尔女
(危地马拉)代行
职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因女
(芬兰)缺
,
勒鲁先生(南非)代行
职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen女(芬兰)经鼓掌通过当选为
。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因女
(芬兰)缺
,
萨利赫先生(黎巴嫩)代行
职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva女(芬兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的
职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
请芬兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇女,并帮助她们融入芬兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大会把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎这一决定,并确认芬兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因女
(芬兰)缺
,
勒鲁先生(南非)代行
职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到芬兰政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,芬兰代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托(芬兰)
,
主
桑蒂索-桑多瓦尔
(危地马拉)代行主
职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托(芬兰)
,
主
勒鲁先生(南非)代行主
职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen(芬兰)经鼓掌通过当选为主
。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托(芬兰)
,
主
萨利赫先生(黎巴嫩)代行主
职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva(芬兰)说,她的国家目前担任欧洲联盟的主
职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在芬兰,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
芬兰坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主请芬兰代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
芬兰庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃芬兰国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇,并帮助她们融入芬兰社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
芬兰对大会主把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
芬兰热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
芬兰代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
芬兰欢迎这一决定,并确认芬兰愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托(芬兰)
,
主
勒鲁先生(南非)代行主
职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
芬兰指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽犬性格很温和,它的毛很厚。
Son action dans ce domaine est financée par des fonds du Gouvernement finlandais.
这一工作得到政府的资助。
L'article 45, tel que la délégation finlandaise l'avait proposé, lui semblait avoir été bien accueilli.
他指出,代表团提出的第45条似乎也受到欢迎。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), Mme Santizo-Sandoval (Guatemala), Vice-Présidente, prend la présidence.
因林托宁(
)
,副主
桑蒂索-桑多瓦尔
(危地马拉)代行主
职务。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, prend la parole.
因林托宁(
)
,副主
勒鲁先生(南非)代行主
职务。
Mme Lintonen (Finlande) est élue Présidente par acclamation.
Lintonen(
)经鼓掌通过当选为主
。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Saleh (Liban), Vice-Président, prend la présidence.
因林托宁(
)
,副主
萨利赫先生(黎巴嫩)代行主
职务。
Mme Kanerva (Finlande) dit que son pays assure actuellement la présidence de l'Union européenne.
Kanerva(
)说,她的国家目前担任欧洲联盟的主
职位。
La Finlande accorde la plus grande importance aux droits des peuples autochtones.
在,土著民族权利是一个非常重要的问题。
La Finlande est un fervent partisan d'une réforme d'ensemble du Conseil de sécurité.
坚决支持安全理事会的全面改革。
Le Président invite le représentant de la Finlande à poursuivre sa déclaration.
主请
代表继续发言。
Les refuges et de foyers finlandais pour les femmes victimes de violences sont encore insuffisants.
庇护所和安全之家服务仍然不够。
Toute personne peut cependant renoncer à la nationalité finlandaise sur demande.
但是,人们可以在一旦申请后放弃国籍。
Leur intégration est également appuyée par la coopération avec d'autres organisations.
协会努力防止排斥移民妇,并帮助她们融入
社会,同时还与其他组织合作加强这方面工作。
La Finlande remercie le Président de l'Assemblée générale d'avoir inclus cette question parmi ses priorités.
对大会主
把这项议题作为其优先事项之一表示赞赏。
La Finlande se félicite vivement des recommandations du Groupe sur les questions d'égalité des sexes.
热烈欢迎该小组关于性别问题的建议。
Le représentant de la Finlande a fait une déclaration à propos des modifications proposées.
代表就拟议修正作了发言。
La Finlande salue cette décision et confirme sa volonté de participer à cette initiative.
欢迎这一决定,并确认
愿意参与这一倡议。
En l'absence de Mme Lintonen (Finlande), M. Le Roux (Afrique du Sud), Vice-Président, occupe la présidence.
因林托宁(
)
,副主
勒鲁先生(南非)代行主
职务。
D'après la Finlande, il faudrait évaluer les Règles pour déterminer si elles sont toujours nécessaires.
指出,对《标准规则》应作重新评估,以确定是否还需要这些规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。