法语助手
  • 关闭

节日庆祝

添加到生词本

réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个庆祝动要持续七天,动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么才能庆祝?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业进行了庆祝

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型动:组织旅游、庆祝,文娱磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许庆祝

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以庆祝和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的都在政府公报中登载,国家高级领导人参加庆祝这些

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式庆祝动,同时他也希望庆祝动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生。这印度是为了庆祝神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这天同时也象征着自然典,让人们想起古代异教徒的自然或者庆祝收获的

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该的目的是庆祝对戈兰的兼并,而且他们的动促使占领当局以干扰该的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对和新年庆祝动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里庆祝

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始庆祝,其中上海音乐开始于2010年,武汉音乐开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国庆也在同步进行,人们走着"和平步"来庆祝这个。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并庆祝民族

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统庆祝,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造个加勒比公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家级,以及为庆祝,苏丹社会事务部长去年决定设立个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

节日活动持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还等什么才能节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加节日,但在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业节日进行了

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、节日,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节日和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导人参加节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日活动,同时他也希望活动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生节。一印度节日是为了神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节日或者收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局以干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国节也在同步进行,人们走着"和平步"来节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统节日,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及为节日,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日庆祝活动要持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么才能庆祝节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业节日进行了庆祝

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许庆祝这一节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产节日庆祝和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导人参加庆祝这些节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日庆祝活动,同希望庆祝活动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生节。这一印度节日是为了庆祝神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节日或者庆祝收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是庆祝对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里庆祝节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始庆祝这一节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

哥伦比亚国庆节在同步进行,人们走着"和平步"来庆祝这个节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并庆祝民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,便每个族裔组织传统节日庆祝便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,庆祝安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,及为庆祝这一节日,苏丹社会事务部长年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

活动要持续七天,切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么才能?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业进行了

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的都在政府公报中登载,国家高级领导人参加

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式活动,同时他也希望活动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生印度是为了神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典或者收获的

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该的目的是对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局以干扰该的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对和新年活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开,其中上海音乐于2010年,武汉音乐于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国也在同步进行,人们走着"和平步"来。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并民族

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造个加勒比公园,以安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家级,以及为,苏丹社会事务部长去年决定设立个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日活动持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还等什么才能节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参节日,但在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业节日进行了

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、节日,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许这一节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司产塑料玩具和OEM产品,其中产以节日和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导人参这些节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日活动,同时他也希望活动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪尔,孩子们穿着他们的传统服饰参克里希纳降节。这一印度节日是为了神克里希纳的降而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节日或者收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局以干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌人而被逮捕,实际上他们是在那里节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始这一节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国节也在同步进行,人们走着"和平步"来这个节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统节日,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个勒比节日公园,以安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和整个勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及为这一节日,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日活动要持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加节日,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人员的职业节日进行了

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、节日,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许这一节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节日和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导人参加这些节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日活动,同时他也希望活动的组织通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生节。这一印度节日是为了神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同时也象征着自然典,人们想起古代异教徒的自然节日或者收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是对戈兰的兼并,而且他们的活动促使占领当局以干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年活动期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始这一节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国节也在同步进行,人们走着"和平步"来这个节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统节日,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及为这一节日,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日庆祝要持续七天,一切都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么才能庆祝节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和人的职业节日进行了庆祝

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合和瓦纳中法友好协不定期举办类型织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女织却允许庆祝这一节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节日庆祝和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导人参加庆祝这些节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日庆祝,同时他也希望庆祝织能通过与第二紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们的传统服饰参加克里希纳降生节。这一印度节日是为了庆祝神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节日或者庆祝收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是庆祝对戈兰的兼并,而且他们的促使占领当局以干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年庆祝期间总的政治局势出现的令人不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里庆祝节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始庆祝这一节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国庆节也在同步进行,人们走着"和平步"来庆祝这个节日。Juanes感地流下泪来,他用国歌开始这场演唱

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并庆祝民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔织传统节日庆祝,以便推岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及为庆祝这一节日,苏丹社事务部长去年决定设立一个筹备十周年的,它由官方机构、学术机构和非政府成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超型性, 超压, 超压缩发动机, 超压调节器, 超盐度的, 超验, 超氧化钾, 超氧化物, 超氧化物歧化酶, 超一流,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个节日庆祝活动要持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

还要等庆祝节日?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝节日,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作为维和员的职业节日进行了庆祝

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、节日庆祝,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近的妇女组织却允许庆祝这一节日

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产品,其中生产以节日庆祝和礼品为多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

宗教的节日都在政府公报中登载,国家高级领导参加庆祝这些节日

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式节日庆祝活动,同时他也希望庆祝活动的组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子穿着他的传统服饰参加克里希纳降生节。这一印度节日是为了庆祝神克里希纳的降生而设立的。

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,想起古代异教徒的自然祭典节日或者庆祝收获的节日

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认为,举办该节日的目的是庆祝对戈兰的兼并,而且他的活动促使占领当局以干扰该节日的罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变的谣言对节日和新年庆祝活动期间总的政治局势出现的令不安的平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交声称,她的兄弟是无辜的,她的兄弟及其朋友仅仅是因为在这一村庄里是陌生而被逮捕,实际上他是在那里庆祝节日

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐节被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始庆祝这一节日,其中上海音乐节开始于2010年,武汉音乐节开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国庆节也在同步进行,走着"和平步"来庆祝这个节日。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己的民族社团,尊重自己的民族传统、采用民族符号并庆祝民族节日

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上的一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统节日庆祝,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统的认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我正在建造一个加勒比节日公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特的多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区的精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及为庆祝这一节日,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年的委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超越他船信号杆, 超越性, 超越亚纯函数, 超越职权, 超越职权范围, 超运, 超甾醇, 超载, 超载吃水线, 超载船,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,
réjouissance 法语 助 手

Ces fêtes duraient 7 jours et tout était autorisé.

这个庆祝活动要持续七天,一切活动都被允许。

Qu''es-ce qu''on attend pour faire la fête ?

我们还要等什么才能庆祝?

Tu peux aller à cette fête mais surtout sois revenu avant que ton père (ne) rentre !

你可以去参加庆祝,但要在你父亲回家之前回来。

En Ukraine, le 29 mai est observé en tant que journée professionnelle des soldats de la paix.

乌克兰把5月29日作维和人员职业进行了庆祝

A partir des études, l’association d’étudiants chinois et l’association français-chinois organisent perpétuellement les activités comme voyages, fêtes, compétitions sportives etc.

学业之余,瓦纳中国学者学生联合会和瓦纳中法友好协会不定期举办类型活动:组织旅游、庆祝,文娱切磋等等。

Au même moment, d'autres organisations féminines, idéologiquement plus proches du régime, étaient autorisées à célébrer cet événement.

但与此同时,那些观点与现政权相近妇女组织却允许庆祝这一

Secrétaire des principaux producteurs de jouets en plastique et de produits OEM, la production de vacances pour célébrer le don et plus encore.

本司主要生产塑料玩具和OEM产,其中生产以庆祝多。

Les fêtes religieuses de toutes les confessions sont des jours fériés officiels et les hauts dirigeants du pays participent aux célébrations organisées à ces occasions.

都在政府公报中登载,国家高级领导人参加庆祝这些

L'orateur invite les délégations à participer activement à la première célébration officielle de cette date, en espérant qu'elle sera organisée en étroite coordination avec la Deuxième Commission.

他敦促代表团积极参与首次正式庆祝活动,同时他也希望庆祝活动组织能通过与第二委员会紧密协调来进行。

Fête. A Chandigarh, ville du nord de l’Inde, les enfants ont revêtus leurs costumes traditionnels à l’occasion de Janmashtami. Ce festival hindou célèbre la naissance du Seigneur Sri Krishna.

在印度北部城市昌迪加尔,孩子们穿着他们传统服饰参加克里希纳降生。这一印度庆祝神克里希纳降生而设立

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

选在夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异自然祭典或者庆祝收获

Pour les citoyens syriens, la fête visait à marquer le début de l'annexion du Golan. Leurs activités ont amené les autorités d'occupation à arrêter six personnes pour obstruction.

叙利亚公民认,举办该庆祝对戈兰兼并,而且他们活动促使占领当局以干扰该罪名拘留了六位公民。

Des rumeurs de coup d'État ont alimenté les spéculations quant au calme précaire qu'avait connu la situation politique générale pendant la période des fêtes et les célébrations du Nouvel An.

关于政变谣言对和新年庆祝活动期间总政治局势出现令人不安平静引起许多猜测。

1 L'auteur affirme que son frère est innocent, et que lui et ses amis ont été arrêtés uniquement parce qu'ils étaient inconnus dans le village, où ils passaient des vacances.

1 提交人声称,她兄弟是无辜,她兄弟及其朋友仅仅是因在这一村庄里是陌生人而被逮捕,实际上他们是在那里庆祝

Aujourd'hui adoptée par des pays du monde entier, elle est désormais célébrée dans 110 pays sur les cinq continents, dans plus de 340 villes, dont Shanghai en 2010 et Wuhan en 2006.

如今,音乐被全球很多国家采纳,五大洲110多个国家、340多个城市已经开始庆祝这一,其中上海音乐开始于2010年,武汉音乐开始于2006年。

Alors que la fête nationale était célébrée au même moment en Colombie avec des "marches pour la paix", Juanes, ému aux larmes, a ouvert le concert parisien en entonnant l'hymne national de son pays.

此时哥伦比亚国庆也在同步进行,人们走着"和平步"来庆祝这个。Juanes感动地流下泪来,他用国歌开始这场演唱会。

Conformément à cette loi le droit est reconnu à tous les résidents permanents de la Lettonie de fonder leurs associations nationales, de respecter leurs traditions nationales, d'utiliser leurs symboles nationaux et de célébrer leurs fêtes nationales.

根据该法,保障拉脱维亚所有永久居民有权创建自己民族社团,尊重自己民族传统、采用民族符号并庆祝民族

Un certain nombre de communautés ethniques minoritaires reçoivent des subventions permettant à chacune d'elles d'organiser chaque année une semaine de festival pour célébrer sa culture et son patrimoine, y sensibiliser la population locale et les touristes et leur permettre de les découvrir.

管区向岛上一些少数族裔提供资助,以便每个族裔组织传统庆祝,以便推动岛上居民和外国游客对于本民族文化和传统认识和欣赏。

Nous sommes effectivement en train de célébrer la diversité sans pareil d'Antigua-et-Barbuda en construisant un parc du festival des Caraïbes qui servira de vitrine permanente de la diversité de la région des Caraïbes et de lieu de célébration de sa richesse.

事实上,我们正在建造一个加勒比公园,以庆祝安提瓜和巴布达独特多样性,那里将永久展示和庆祝整个加勒比地区精华。

Au niveau national et pour commémorer cet événement, le Ministère des affaires sociales soudanais a adopté l'année dernière une résolution tendant à créer une commission chargée de préparer le dixième anniversaire, et qui comprend des représentants d'institutions officielles, d'institutions universitaires et d'organisations non gouvernementales (ONG).

在国家一级,以及庆祝这一,苏丹社会事务部长去年决定设立一个筹备十周年委员会,它由官方机构、学术机构和非政府组织组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 节日庆祝 的法语例句

用户正在搜索


超折射, 超真空, 超正方体, 超正摄像管, 超正析像管, 超支, 超支(预算等的), 超值, 超值(货币的), 超值保险,

相似单词


节日, 节日般的, 节日般的<雅>, 节日化装晚会, 节日气氛, 节日庆祝, 节日盛装, 节日用的彩车, 节日之火, 节日中投掷的彩纸屑,