法语助手
  • 关闭
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

良知会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


操船雷达, 操船设备, 操船水域, 操纯正法语, 操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会集体必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会集体上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道主义法

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们共同打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

些可鄙为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

良知人道法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知事们。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权良知可以商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

危机国际正义良知一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们良知共同打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有良知同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


策略, 策略的, 策马, 策马疾驰, 策勉, 策士, 策应, 策源地, 策桩子, 箣竹,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体良知

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

良知人道法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界良知和国际社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有良知事们。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


层(胶合板的), 层(楼房的), 层(砖、石), 层板, 层报, 层层, 层层包围, 层层叠起, 层层渐进, 层出不穷,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们建设性意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

必须尊重每个个人,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会集体必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们主权可以买卖商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

压在国际社会集体之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道主义法基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天暴力和流血侮辱了世界

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会必须认识到一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们共同打击这一罪恶把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我那些具有同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


层面, 层面断层, 层凝灰岩, 层纹状, 层系, 层型, 层压板, 层压的, 层压条带, 层压用树脂,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

须尊重每个个人的,而这种只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

国际社会的集体须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压在国际社会的集体之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现代世界的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机国际正义的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙撼了全人类的

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了世界的

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的和了解采取动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

世界和国际社会须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰国际

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们须以我们的共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

我在这里呼吁我的那些具有的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


曾祖, 曾祖父, 曾祖父母, 曾祖母, , 蹭车, 蹭蹬, , 叉(齿), 叉(机),

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,
jugeote www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Merci énormément pour vos critiques constructifs et vos consciences !!!

非常感谢你们的建设性的意见和良知!!!

Elle doit respecter la conscience de chacun qui n'est tenu qu'à la vérité.

它必须尊重每个个人的良知,而这种良知只与真理密切相连。

La conscience collective de la communauté internationale doit faire cesser cette catastrophe.

社会的集体良知必须制止这场灾难。

Notre conscience souveraine n'est pas un produit marchand.

我们的主权良知可以买卖的商品。

La conscience collective de la communauté internationale doit se sentir interpellée.

它肯定压社会的集体良知之上。

La conscience de l'identité est le fondement du droit humanitaire.

同类良知人道主义法的基石。

La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.

贫穷对现良知的讽剌。

La crise au Darfour trouble la conscience juridique internationale.

达尔富尔危机正义良知的一个麻烦。

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类的良知

La violence et l'hécatombe quotidienne ont heurté la conscience mondiale.

每天的暴力和流血侮辱了良知

Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.

这包括将负责任文化灌输进公民的良知

Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.

我们根据我们最佳的良知和了解采取行动。

Tout ceci ne peut qu'interpeler notre conscience collective.

这一切不可能不对我们共有的良知产生影响。

Les libertés de pensée, de conscience, de religion et d'expression sont protégées.

思想、良知、宗教和言论自由受到保护。

La communauté internationale tout entière doit prendre conscience de cette situation.

良知社会必须认识到的一点。

Être doué de conscience, c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

Ètre doué de conscience c'est être doué de science (donc de droit).

赋予良知也就赋予科学(和赋予法律)。

La question de la Palestine a préoccupé la conscience mondiale pendant toutes ces décennies.

来,巴勒斯坦问题始终困扰良知

C'est armés de notre conscience que nous devons nous unir contre ce jeu sinistre.

我们必须以我们的良知共同打击这一罪恶的把戏。

C'est donc un appel à mes collègues, hommes de conscience, que je souhaite formuler ici.

这里呼吁我的那些具有良知的同事们。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良知 的法语例句

用户正在搜索


叉棘, 叉角羚属, 叉开, 叉开的, 叉开两腿, 叉开手指, 叉口, 叉流, 叉路, 叉霉属,

相似单词


良医, 良友, 良莠, 良莠不齐, 良缘, 良知, 良种, 良渚文化, , 莨菪,