法语助手
  • 关闭
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己良心驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为位公民,他总倾听自己良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有丁点人性,仍我们大家良心块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类良心不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

代表团形容,这“我们良心污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

代表团形容,这“我们良心污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、良心和信仰自由问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外任何有良心人所无法接受

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心异议者歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会直审查依良心拒服兵役权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪,对此严重罪行他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

矛盾应促使人们提出根本性问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰出于良心拒服兵役权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处变不惊, 处处, 处处节省, 处处设防, 处处设难的试题, 处得来, 处罚, 处罚理由, 处罚某人, 处方,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为一位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的一道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍我们大家良心上的一块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类的良心不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外一个则任何有良心的人所无法接受的。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪行他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人们提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基宗教信仰的出良心拒服兵役的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处理废物, 处理国家大事, 处理机, 处理机间, 处理价格, 处理品, 处理器, 处理权, 处理日常事务, 处理商品,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

顺用良心做产品,顺兔产品的质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有丁点人性,仍我们大家良心上的块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类的良心不可能持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

表团形容,这“我们良心上的污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

表团形容,这“我们良心上的污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外任何有良心的人所无法接受的。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会直审查依良心拒服兵役的权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪行他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人们提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定的替役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处女秀, 处女作, 处身, 处士, 处世, 处世立身, 处世之道, 处事, 处事沉着, 处事处,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心,证齐顺的质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为一位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的一道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍我们大家良心上的一块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类的良心可能变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外一个则任何有良心的人所无法接受的。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心能接受的。

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪行他毫无良心安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人们提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

听从了自己驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为一位公民,倾听自己

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德一道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

些行为没有一丁点人性,仍我们大家一块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团形容,“我们一个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团形容,“我们一个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、和信仰自由问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外一个则任何有人所无法接受

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违不能接受

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会一直审查依拒服兵役权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪,对此严重罪行毫无不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

种矛盾应促使人们提出根本性问题,足以让所有人受到震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于拒服兵役者规定替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰出于拒服兵役权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用做产品,保证齐顺兔产品质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为位公民,他总倾听自己

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有丁点人性,仍我们大家块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

代表团形容,这“我们污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

代表团形容,这“我们污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、和信仰自由问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外任何有人所无法接受

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

异议者种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违不能接受

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会直审查依拒服兵役权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪,对此严重罪行他毫无不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人们提出根本性问题,足以让所有人受到震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于拒服兵役者规定替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰出于拒服兵役权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

一位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

望,良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的一道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些有一丁点人性,仍大家良心上的一块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类的良心不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团形容,这良心上的一个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团形容,这良心上的一个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外一个则任何有良心的人所无法接受的。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的,对此严重罪他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己良心

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

位公民,他总倾听自己良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有丁点人性,仍我们大家良心伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类良心不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

个代表团形容,这“我们良心个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

个代表团形容,这“我们良心个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

对于言论、见解、思想、良心和信仰自由问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外个则任何有良心人所无法接受

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心异议者种歧视对象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

用此类弹药有违良心不能接受

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心反对服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会直审查依良心拒服兵役权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪,对此严重罪行他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促人们提出根本性问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,对基于良心拒服兵役者规定替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基于宗教信仰出于良心拒服兵役权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,
liáng xīn
conscience; sens moral
à dire vrai; la main sur la conscience; par la foi de quelqu'un
说句良心话



conscience
sens moral

说句~话
à dire vrai
la main sur la conscience
par la foi de qn


其他参考解释:
sens interne
sens intime
for intérieur

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点不安。

Qishun à faire avec la conscience, afin de garantir la qualité du produit Qishun lapin!!

齐顺用良心做产品,保证齐顺兔产品的质量!!

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做听从了自己的良心的驱使。

En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.

作为一位公民,他总倾听自己的良心

Nous espérons y avoir répondu comme nous le dictait notre conscience.

我们希望,我们凭良心处理了这些问题。

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

世界道德良心上的一道疤痕。

Nous portons tous dans notre conscience les stigmates de ces actions absolument inhumaines.

这些行为没有一丁点人性,仍我们大家良心上的一块伤疤。

Après Auschwitz, la conscience de l'homme ne saurait rester la même.

在奥斯威辛之后,人类的良心不可能保持不变。

La situation au Darfour suscite toujours la plus vive préoccupation.

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

Une délégation l'a décrite comme une « tache sur notre conscience ».

一个代表团形容,这“我们良心上的一个污点”。

La question des libertés d'expression, d'opinion, de pensée, de conscience et de croyance méritait d'être étudiée.

论、见解、思想、良心和信仰自由的问题应当加以探讨。

L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.

另外一个则任何有良心的人所无法接受的。

Les objecteurs de conscience sont aussi victimes de discrimination.

良心的异议者另一种歧视象。

Il est scandaleux et inacceptable d'utiliser ces munitions.

使用此类弹药有违良心不能接受的。

Avant la date de son incorporation, Jonathan Ben-Artzi a revendiqué le statut d'objecteur de conscience.

在其被征召之日前,Jonathan Ben-Artzi声称良心服兵役者。

En 1981, la  Sous-Commission a désigné deux rapporteurs spéciaux, qui ont présenté leur rapport final en 1984.

自此以来,小组委员会一直审查依良心拒服兵役的权利问题。

Fait aberrant, il ne souffre pas dans sa conscience de la gravité de ce crime.

奇怪的此严重罪行他毫无良心不安。

Ce paradoxe devrait soulever des questions fondamentales et choquer toutes les consciences.

这种矛盾应促使人们提出根本性的问题,足以让所有人受到良心震撼。

La durée du service alternatif pour les objecteurs de conscience aurait un caractère punitif.

乌克兰,良心拒服兵役者规定的替代役期限,据说具有惩罚性质。

La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.

据说国家法律并不保障基宗教信仰的出良心拒服兵役的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 良心 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


良禽择木, 良人, 良师益友, 良田, 良宵, 良心, 良心的谴责, 良性, 良性胆管瘤, 良性的,