法语助手
  • 关闭
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

机械,设备,,车辆等业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴制造有限公司是行业的专业产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网, 大拉网捕鱼, 大蜡烛(宗教仪式用的), 大蜡烛的亮光,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产,汽车,工业为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易90%是利用运输

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,

用户正在搜索


大忙, 大忙人, 大猫熊属, 大毛, 大毛巾, 大毛目, 大媒, 大妹子, 大门, 大门不出,二门不迈,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

厂由修理设施和一港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生用漆,汽车漆,业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

索赔索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大脑连合发育不全, 大脑镰, 大脑内的, 大脑颞叶脓肿, 大脑脓肿, 大脑皮层, 大脑皮层的, 大脑皮层区, 大脑皮质, 大脑皮质部分切除术,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

这位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

这家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守这些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

位海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12艘。

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300艘

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000艘海运遵守些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,
chuán bó
bateau; navires; vaisseaux; navire; nef; bâtiment
法语 助 手 版 权 所 有

Seng Heng Shanghai Shipping Co., Ltd est de créer un soutien professionnel navire fabricants.

上海诚兴配套制造有限公司是行业的专业配套生产企业。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

海员曾两次遭遇到失事。

Afin de navire de haute qualité de peinture avec une réputation mondiale.

以高品质的用漆享誉全球。

Le départ du bateau est retardé en raison du mauvais temps .

由于天气不好 , 离港时间推迟。

Les ouvrages maritimes se composaient de matériel de réparation pour les navires et d'un port artificiel.

工厂由修理设施和一个人工港组成。

Produits impliqués dans les machines, équipements, navires, véhicules et autres industries.

产品涉及机械,设备,,车辆等多行业。

Le principal navire utilisé pour produire de peinture, peinture automobile, l'industrie de la peinture.

主要以生产用漆,汽车漆,工业用漆为主。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

关于残骸的定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅的

La société de production de l'échelle, l'exportation annuelle de navires atteindront 8 à 12.

公司的生产规模,每年出口将达8~12

Tous les navires sont équipés des matériels répondant aux exigences.

所有按规定配备适当仪器。

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有悬挂权宜旗的问题。

Un requérant demande une indemnisation pour la perte éventuelle d'un navire.

一个索赔人索赔的货物损失。

La population vit de l'exportation de poissons et de l'entretien des navires.

该岛人口靠出口鱼和维修为生。

Les transports maritimes interviennent pour environ 90 % du commerce mondial.

世界贸易的90%是利用运输的。

La démolition pose également des difficultés dans les pays développés.

发达国家在拆卸方面也面对难题。

La société était le propriétaire déclaré du bateau.

家公司为该的注册所有人。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付被视为在上进行。

Il ne doit pas retenir ou retarder indûment le navire.

港口国不应不合理地扣押或延误

En moyenne, 300 navires y sont échoués chaque année pour y être démantelés.

阿朗滩头的拆场平均每年拆解300

On estime qu'environ 20 000 navires de mer se sont conformés aux mesures.

估计约有20 000海运遵守些措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船舶 的法语例句

用户正在搜索


大谱儿, 大漆, 大祈祷, 大企业, 大起大落, 大气, 大气磅礴, 大气波导, 大气层, 大气层的,

相似单词


船帮, 船边, 船边交货, 船边交货价, 船波, 船舶, 船舶保单, 船舶避让处, 船舶出口通行证, 船舶出租人,