Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了, 憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一
憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一

 再也没说过一句话。
再也没说过一句话。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了, 憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一
憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一

 再也没说过一句话。
再也没说过一句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上 大帆,以便利
大帆,以便利 背后吹来
背后吹来 大
大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”
” 时候,意思是
时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂亮 机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛
机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛

 艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
 们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号
 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着 肚子气,独自
肚子气,独自 个人跑
个人跑
 头,就地往甲板
头,就地往甲板

 。
。
 整天他再也没说过
整天他再也没说过 句话。
句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面 只留下
只留下 张厚布三角帆代替
张厚布三角帆代替 头
头 的大帆,以便利用背后吹来的大
的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“ 尾有
尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从
从 尾吹向
尾吹向 头,所以
头,所以 速加快。
速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是 条很漂亮的机帆
条很漂亮的机帆 ,全重二十吨。
,全重二十吨。 头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象
头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象 条竞赛用的游艇,
条竞赛用的游艇,

 具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令 长掉转
长掉转 头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。 架小
架小 炮拉到
炮拉到 头
头 来了。
来了。 座
座 炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上
 ,
, 地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下一张厚布三角帆代替
 上的大帆,以便利用背后吹来的大
上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“ 尾有
尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从
从 尾吹向
尾吹向
 ,所以
,所以 速加快。
速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂 的机帆
的机帆 ,全重二十吨。
,全重二十吨。
 很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,
很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇, 上铜具都闪闪发
上铜具都闪闪发 ,
,
 器也都电镀了。
器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令 长掉转
长掉转
 ,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到
 上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着 肚子气,独自
肚子气,独自 个人跑上船头,就地往甲板上
个人跑上船头,就地往甲板上 躺。这
躺。这 整天他再也没说过
整天他再也没说过 句话。
句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留

 厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大
厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是 条
条 漂亮的机帆船,全重二十吨。船头
漂亮的机帆船,全重二十吨。船头 尖,样子
尖,样子

 ,吃水
,吃水 深,看起来
深,看起来 象
象 条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。 架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一 话。
话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令船长掉转船头,驶向索

 岸,希望在索
岸,希望在索
 领
领 得到安全。
得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾 迷失方向时发信号用的。
迷失方向时发信号用的。
声明:以上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑上船头,就地往甲板上一躺。这一整天他再也没说过一句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下一张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海 ,
,
 在索马里领海得到安全。
在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到船头上来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩 ,他憋着
,他憋着 肚子气,独
肚子气,独

 人跑上船头,就地往甲板上
人跑上船头,就地往甲板上 躺。这
躺。这 整天他再也没说过
整天他再也没说过 句话。
句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下 张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大
张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是 条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象
条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象 条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都
条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都

 。
。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。 架小铜炮拉到船头上来
架小铜炮拉到船头上来 。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩了,他憋着一肚子气,独自一个人跑

 ,就地往甲板
,就地往甲板 一躺。这一整天他再也没说过一句话。
一躺。这一整天他再也没说过一句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面 只留下一张厚布三角帆代替
只留下一张厚布三角帆代替

 的大帆,以便利用背后吹来的大
的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“ 尾有
尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从
从 尾吹向
尾吹向
 ,所以
,所以 速加快。
速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是一条很漂亮的机帆 ,全重二十吨。
,全重二十吨。
 很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,
很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象一条竞赛用的游艇,
 铜具都闪闪发亮,
铜具都闪闪发亮,

 也都电镀了。
也都电镀了。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令 长掉转
长掉转
 ,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。一架小铜炮拉到

 来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
来了。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fix s'inclina, il étouffait, et, allant s'étendre sur l'avant de la goélette, il ne dit plus un mot de la journée.
费克斯不争辩 ,他憋着
,他憋着 肚子气,独
肚子气,独

 人跑上船头,就地往甲板上
人跑上船头,就地往甲板上 躺。这
躺。这 整天他再也没说过
整天他再也没说过 句话。
句话。
Une seule voile triangulaire, un tourmentin de forte toile, fut hissé en guise de trinquette, de manière à maintenir la goélette vent arrière.
舱面上只留下 张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大
张厚布三角帆代替船头上的大帆,以便利用背后吹来的大 继续航行。
继续航行。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“船尾有 ”的时候,意思是
”的时候,意思是 从船尾吹向船头,所以船速加快。
从船尾吹向船头,所以船速加快。
C'était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l'avant, très dégagée dans ses façons, très allongée dans ses lignes d'eau.
唐卡德尔号是 条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象
条很漂亮的机帆船,全重二十吨。船头很尖,样子很俐落,吃水很深,看起来很象 条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都
条竞赛用的游艇,船上铜具都闪闪发亮,连铁器也都

 。
。
Ils ont immédiatement ordonné au capitaine du navire de changer de cap et de se diriger vers la côte, dans l'espoir de se réfugier dans les eaux territoriales somaliennes.
他们立即命令船长掉转船头,驶向索马里海岸,希望在索马里领海得到安全。
Des signaux ! » dit simplement Phileas Fogg. Un petit canon de bronze s'allongeait à l'avant de la Tankadère. Il servait à faire des signaux par les temps de brume.
“发信号!”福克简单地说。 架小铜炮拉到船头上来
架小铜炮拉到船头上来 。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
。这座铜炮本来是在大雾里迷失方向时发信号用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源 动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。