法语助手
  • 关闭

船只的

添加到生词本

naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,些国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然美国及其盟国海军停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是临时点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货和油轮约占开放登记四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将从事国内航运排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行和飞机上长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少了延船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船约占开放登记船只四分之三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

些随风漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一些国家减少延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只四分之

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,
naval, -e 法 语助 手

J'ai vu des navires à la merci des vents.

我看到了漂流船只

L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue.

系住船只绳索断裂了。

Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.

这个地方是船只临时停靠点。

Il scrute l'horizon pour apercevoir un bateau.

他凝视远方天际线,观察船只出现。

La composition de la flotte des pays de libre immatriculation est indiquée au tableau 4.

表4列示开放登记船只组成。

La navigation peut également être affectée par les conditions météorologiques.

天气状况也能影响船只航行。

Le Comité a donc exclu le montant réclamé au titre de l'achat des navires.

因此,小组剔除了有关船只索赔额。

Le nombre de palangriers a en outre été réduit dans plusieurs pays.

此外,一国家减少了延绳钓船只数目。

Les navires des États-Unis et de leurs alliés continuent de faire relâche aux îles.

领土仍然是美国及其盟国海军船只停靠港。

Le capitaine de tout navire apercevant une personne en détresse en mer doit la secourir.

任何船只船长发现海上遇险者必须加以援救。

Les propriétaires qui font immatriculer leur navire à Gibraltar peuvent bénéficier d'allégements fiscaux.

在直布罗陀注册船只船东可获税务优惠。

Si un membre de l'équipage d'un tel navire est blessé, quel pays peut-il attaquer?

如果这类船只船员受伤,应当对哪个国家采取行动?

Les vraquiers et les pétroliers représentent les trois quarts de cette flotte.

散装货船和油轮约占开放登记船只三。

Ils commençaient en général l'attaque d'un navire par des ordres et des avertissements verbaux.

通常,他们攻击船只第一步是发出口头命令和警告。

C'est une relâche du bateau.

这是船只停泊处。

Le projet ne précisait cependant pas la méthode de collecte des données.

尚未确定是否要根据国际准则草案搜集或如何搜集这类船只资料。

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只被劫报道几乎每天不断。

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难船只

L'exclusion des navires effectuant uniquement des voyages nationaux a également été évoquée.

此外,还讨论了将只从事国内航运船只排除在外问题。

Les commandants de navires et d'aéronefs, au cours de leurs déplacements.

在航行或飞行船只和飞机上船长或机长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 船只的 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


船长及其船员, 船长拒绝证书, 船长室, 船只, 船只到港通告, 船只的, 船只的下水架, 船只的下水装置, 船只启航, 船中部升降机,