Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天物体的
序。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天物体的
序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于空
天物体的管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于空
天物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的空
天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有空
天物体的统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的空
天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖空
天物体的
管理
序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空间的空
天物体应受该物体的登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于空
天物体的法律定义是有必要的,因为
空
天物体将来有
广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对空
天物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于空
天物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
天物体的功
和用途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功征的
空
天物体没有
的
序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空间的空
天物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有关空
天物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入空
天部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理空
天物体的专门
序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
天物体的飞行应适用单一的法律制度;即适用于外层空间的法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖空
天物体的法律
序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅的建成将使该国在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对天物体的特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用天物体的管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有天物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用所有
天物体的统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖天物体的特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处外层
间的
天物体应受该物体的登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订天物体的法律定义是有必要的,因为
天物体将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对这一情形,埃
对
天物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外层
间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议天物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向确定
天物体的功能和用途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对不同技术和功能特征的
天物体没有特别的程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位外层
间的
天物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有天物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入天部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理天物体的专门程序,因为它没有任何
间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对天物体的飞行应适用单一的法律制度;即适用
外层
间的法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖天物体的法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
天厅的建成将使该国在努力利用
间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
物体的特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于空
物体的管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于空
物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当的
空
索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有空
物体的统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当的
空
索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖空
物体的特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空间的空
物体应受该物体的登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于空
物体的法律定义是有必要的,因为
空
物体将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对空
物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于空
物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
物体的功能和用途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征的空
物体没有特别的程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空间的空
物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有关空
物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入空
部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理空
物体的专门程序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
物体的飞行应适用单一的法律制度;即适用于外层空间的法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖空
物体的法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
厅的建成将使该国在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对天物体的特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于天物体的管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于天物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有天物体的统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖天物体的特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层间的
天物体应受该物体的登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认,制订关于
天物体的法律定义是有必要的,因
天物体将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对天物体的存在被认
无害并且是
了到达其在外层
间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于天物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定天物体的功能和用途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征的天物体没有特别的程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层间的
天物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有关天物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入天部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理天物体的专门程序,因
它没有任何
间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对天物体的飞行应适用单一的法律制度;即适用于外层
间的法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖天物体的法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
天厅的建成将使该国在努力利用
间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天
特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于空
天
管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩没有涉及关于
空
天
法律问题
活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况
不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有空
天
统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况
不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
所知,还没有管辖
空
天
特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空间空
天
应受该
登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于空
天
法律定义是有必要
,因为
空
天
将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对空
天
存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间
地或返回地球而迅速、不间断飞过
情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便是否需要工作组继续审议关于
空
天
调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
天
功能和用途
方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征空
天
没有特别
程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空间空
天
地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚国内立法对这些有关
空
天
问题没有具
规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量技术熟练
青年人进入
空
天部门
问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理空
天
专门程序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
天
飞行应适用单一
法律制度;即适用于外层空间
法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖空
天
法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅
建成将使该国在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天物体
程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于空
天物体
管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于空
天物体
法律问题
活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有空
天物体
统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖空
天物体
管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空间空
天物体应受该物体
登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于空
天物体
法律定义是有必要
,因为
空
天物体将来有
泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对空
天物体
存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间
目
地或返回地球而迅速、不间断飞过
情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于空
天物体
调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
天物体
功
和用途
方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功征
空
天物体没有
程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空间空
天物体
地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚国内立法对这些有关
空
天物体
问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量技术熟练
青年人进入
空
天部门
问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理空
天物体
专门程序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
天物体
飞行应适用单一
法律制度;即适用于外层空间
法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供管辖空
天物体
法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅
建成将使该国在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天物体的特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适空
天物体的
理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关空
天物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的空
天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适所有
空
天物体的统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的空
天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有空
天物体的特别
理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处外层空间的
空
天物体应受该物体的登记国法律
。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关空
天物体的法律定义是有必要的,因为
空
天物体将来有可能广泛使
。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对这一情形,埃及对
空
天物体的存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关空
天物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向确定
空
天物体的功能和
途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对不同技术和功能特征的
空
天物体没有特别的程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位外层空间的
空
天物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有关空
天物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入空
天部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有理
空
天物体的专门程序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
天物体的飞行应适
单一的法律制度;即适
外层空间的法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律制度,以提供空
天物体的法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅的建成将使该国在努力利
空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对天物体的特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于天物体的管理
度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于天物体的法律问题的活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成适用于所有
天物体的统一
度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展的天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖天物体的特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层间的
天物体应受该物体的登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认,
关于
天物体的法律定义是有必要的,因
天物体将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对天物体的存在被认
无害并且是
了到达其在外层
间的目的地或返回地球而迅速、不间断飞过的情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需要工作组继续审议关于天物体的调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定天物体的功能和用途的方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征的天物体没有特别的程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层间的
天物体的地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚的国内立法对这些有关天物体的问题没有具体规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量的技术熟练的青年人进入天部门的问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理天物体的专门程序,因
它没有任何
间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对天物体的飞行应适用单一的法律
度;即适用于外层
间的法律
度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,必须建立一种国际法律度,以提供管辖
天物体的法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
天厅的建成将使该国在努力利用
间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Rwanda n'a pas connaissance de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
卢旺达不了解任何针对空
天
特别程序。
Il n'y a pas de régime applicable aux objets aérospatiaux.
没有适用于空
天
管理制度。
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux.
黎巴嫩目前没有涉及关于空
天
法律问题
活动。
Il en irait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况就不同了。
Il serait néanmoins préférable de disposer d'un régime uniforme applicable à tous les objets aérospatiaux.
不过,本国赞成制订适用于所有空
天
统一制度。
Il en serait autrement si l'activité d'exploration aérospatiale considérée était menée sous autorité internationale.
若是国际当局开展空
天探索活动,情况就不同了。
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
就目前所知,还没有管辖空
天
特别管理程序。
S'agissant de l'espace extra-atmosphérique, chaque État exerce sa juridiction sur l'objet aérospatial qu'il a immatriculé.
处于外层空间空
天
应受该
登记国法律管辖。
En outre, il s'agit d'un terme entièrement nouveau en droit international.
斯洛伐克认为,制订关于空
天
法律定义是有
,因为
空
天
将来有可能广泛使用。
Dans ce cas, l'Égypte établit une distinction entre deux situations.
对于这一情形,埃及对空
天
存在被认为无害并且是为了到达其在外层空间
目
地或返回地球而迅速、不间断飞过
情况作了区分。
Le Groupe pourra alors se prononcer sur l'opportunité de poursuivre l'étude de ce questionnaire.
工作组还一致同意这份综述应当由工作组在法律小组委员会下一届会议上审议,以便就是否需工作组继续审议关于
空
天
调查表作出决定。
Certains États préféraient la méthode consistant à déterminer la fonction et la finalité des objets spatiaux.
有些国家倾向于确定空
天
功能和用途
方法。
Il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux ayant différentes caractéristiques techniques et fonctionnelles.
对于不同技术和功能特征空
天
没有特别
程序。
Ces traités et principes déterminent toutefois le régime applicable aux objets aérospatiaux lorsque ceux-ci se trouvent dans l'espace extra-atmosphérique.
不过这些条约和原则已在规范位于外层空间空
天
地位。
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone.
拉脱维亚国内立法对这些有关
空
天
问题没有具
规定。
Elle a cependant du mal à attirer dans le secteur aérospatial des jeunes qualifiés en nombre suffisant.
中国正面临着吸引足够数量技术熟练
青年人进入
空
天部门
问题。
Madagascar n'a pas de réglementation spatiale, donc pas de définition de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux.
马达加斯加没有管理空
天
专门程序,因为它没有任何空间条例。
Un régime juridique unique devrait donc s'appliquer au mouvement des objets aérospatiaux: le régime applicable à l'espace extra-atmosphérique.
因此,对空
天
飞行应适用单一
法律制度;即适用于外层空间
法律制度。
Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux.
因此,须建立一种国际法律制度,以提供管辖
空
天
法律程序。
La création du JAXA accroîtrait la contribution du Japon aux efforts visant à utiliser l'espace dans l'intérêt de la société.
空
天厅
建成将使该国在努力利用空间造福社会方面作出更大贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。