法语助手
  • 关闭

航空母舰

添加到生词本

háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,母舰、弹导弹、坦克庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有母舰各种先进武器的国,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷关岛的们都在努力游说,希望自己被选为母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号母舰60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、母舰中预警控制系统、导弹防御系统、核潜艇军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹导弹、反弹导弹系统、核潜艇母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


larvicole, larviforme, larvikite, larvipare, larvivore, larynbisme, laryng(o)-, laryngalgie, laryngé, laryngectomie,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

为什么使用导弹和母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有母舰和各种先进武器的国没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治都在努力游说,希望自己被选为母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号母舰60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、母舰中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡导弹、反弹导弹系统、核潜艇和母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


laryngofissure, laryngographie, laryngologie, laryngologiste, laryngologue, laryngopathie, laryngopharynx, laryngophone, laryngoplastie, laryngoplégie,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡导弹、反弹导弹系统、核潜艇和

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


larynx, las, las!, lasagne, Lasalle, lascar, lascif, lascivement, lasciveté, lasciveté/lascivité,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先就法“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱者-3反导弹系统、以色列Phalcon空预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


lasque, lassalite, Lassalle, lassant, lassé, lassénite, lasser, lasserie, Lasserre, lassis,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化管理,打造旅游业界航空母

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国航空母,它只有一个小军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母及其支援队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母在科威特近海泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母、弹导弹、坦克和庞大军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母、装甲、巡洋、潜艇组成特混队到一个没有海岸线国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母被运送拆卸一事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母和各种先进国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母驻扎地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国航空母,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供某些先进系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母,都有可能削弱常规平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


lasurite, Lata, Latah, latakieh, latanier, latch, latence, latent, latente, latér(o)-,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,

用户正在搜索


latéritique, latéritisation, latéritisé, latéritite, latero-apicale, latérocèle, latérocidence, latérocolis, latéroflexionde, latérognathie,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,

用户正在搜索


latifundiaire, latifundiste, latifundium, Latimeria, Latimeridae, Latimeriids, latin, latinisant, latinisation, latiniser,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘及其支援队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由、装甲、巡洋、潜艇组成的特混队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号被运送拆卸一事访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


latitudinal, latitudinale, latiumite, lato sensu, latomie, latosol, Latouche, latrappite, latrie, latrines,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化在研究航空母舰的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰,因为这会对当的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,在关岛立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


laubmannite, laudanidine, laudanine, laudanosine, laudanum, laudateur, laudatif, laudes, lauéite, laugénite,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海正在进行现代化建设,并在研究航空母舰项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,事化管理,打造旅游业界航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国航空母舰,它只有一个事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成特混舰队到一个没有海岸线国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种进武器国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰驻扎地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

方计划增加核潜艇和航空母舰数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,方已经在关岛占领了三分之一土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供某些进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon空中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和航空母舰,都有可能削弱常规武器平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


laurdalite, laure, lauré, lauréat, laurelle, Laurentide, Laurentien, lauréole, laurie, laurier,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,
háng kōng mǔ jiàn
vaisseau porte-aéronefs
法 语 助 手

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在的项目。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供停靠。

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘及其支援队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由、装甲、巡洋、潜艇组成的特混队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡导弹、反弹导弹系统、核潜艇和

L'approvisionnement de l'Inde en certains systèmes d'armes élaborés, tels les systèmes antimissiles Patriot-3, l'avion à système d'alerte avancée Falcon et le radar Green Pine ou les sous-marins nucléaires et un porte-avions russes risque de porter atteinte à l'équilibre en matière d'armes classiques.

向印度提供的某些先进武器系统,如爱国者-3反导弹系统、以色列Phalcon中预警飞机、Green Pine雷达以及俄罗斯核潜艇和,都有可能削弱常规武器的平衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 航空母舰 的法语例句

用户正在搜索


lauronitrile, lauryle, lausanne, lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite,

相似单词


航空技术, 航空竞赛, 航空俱乐部, 航空勘探, 航空力学, 航空母舰, 航空母舰舰队, 航空汽油, 航空汽油辛烷值, 航空器,