Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有无上的重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是无上的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家无上的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的,没有法律的
无上,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有无上的重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有无上的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这原则中最重要的国际法
无上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这无上的原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有无上的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是无上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是无上的神的创作的最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当是无上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体的国家无上的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和无上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
无上的位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有无上的重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有无上的重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有无上的价值;对另一
国家来说,国家仅仅是公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法的无上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无真主
:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问
事”,并
:“
人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有至高无
重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
,没有法律
至高无
,就不可能有持久
和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有至高无
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无
用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无神
创
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是为国际法主体
国家至高无
特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无
重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无
重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来,国家具有至高无
价值;对另一些国家来
,国家仅仅是公民
仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法至高无
,它们将导致持久和全面和平。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机
对于非洲具有至高无上
重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机
对于非洲具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
员国必须一贯地维护这些至高无上
原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法国家至高无上
特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上
重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有至高无上价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民
仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法至高无上,它们将导致持久和
面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有至高无上的重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的,没有法律的至高无上,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有至高无上的重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原中最重要的国际法至高无上的原
。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上的原。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
法法院保证《罗马尼亚
法》享有至高无上的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是至高无上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上的神的创作的最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当是至高无上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体的国家至高无上的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原而非权力放在至高无上的位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有至高无上的重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有至高无上的价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法的至高无上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问
事”,并说:“信道
人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场对于非洲具有至高无上
重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
,没有法律
至高无上,就不可能有持久
和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入对于非洲具有至高无上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿对于有
止这一现象具有至高无上
作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法至高无上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体员国必须一贯地维护这些至高无上
原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人生命是至高无上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上神
创作
最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人自由意志应当是至高无上
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家至高无上
特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和至高无上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国
政治意愿对于有
止这一现象具有至高无上
重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得赔偿具有至高无上
重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有至高无上价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民
仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法至高无上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机非洲具有至高无上的重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突至高无上的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的,没有法律的至高无上,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机非洲具有至高无上的重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国的政治意愿
有效制止这一现象具有至高无上的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要的国际法至高无上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体员国
一贯地维护这些至高无上的原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命至高无上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人至高无上的神的创作的最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当至高无上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护作为国际法主体的国家至高无上的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终政府独有和至高无上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上的位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
员国的政治意愿
有效制止这一现象具有至高无上的重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有至高无上的重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
很多国家来说,国家具有至高无上的价值;
另一些国家来说,国家仅仅
公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先和平进程和最终解决办法的至高无上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有至高无上的重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是至高无上的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的,没有法律的至高无上,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有至高无上的重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要的国际法至高无上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些至高无上的原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法保证《罗马尼亚宪法》享有至高无上的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是至高无上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是至高无上的神的创作的最高成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当是至高无上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体的国家至高无上的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提高问责度,把原则而非权力放在至高无上的位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国的政治意愿对于有效制止这一现象具有至高无上的重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有至高无上的重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有至高无上的价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法的至高无上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言
是要被审问的事”,并说:“信道的人们啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场的机会对于非洲具有上的重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我,预防冲突必须是
上的。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立家
上的权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
的,没有法律的
上,就不可能有持久的和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入的机会对于非洲具有上的重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员的政治意愿对于有效制止这一现象具有
上的作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要的际法
上的原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员必须一贯地维护这些
上的原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有上的地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
人的生命是上的神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
人是上的神的创作的最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事人的自由意志应当是上的。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作际法主体的
家
上的特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和上的权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
上的位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员的政治意愿对于有效制止这一现象具有
上的重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果人民应得的赔偿具有上的重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多家来说,
家具有
上的价值;对另一些
家来说,
家仅仅是公民的仆人。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法的上,它们将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
上
真主说:“你
应当履行诺言;诺言
是要被审问
事”,并说:“信道
啊!
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'importance primordiale pour l'Afrique.
增加进入市场机会对于非洲具有
上
重要性。
Pour terminer, mon pays est d'avis qu'il faut privilégier la prévention des conflits.
我国认为,预防冲突必须是上
。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家上
权力。
En effet, son absence rend impossible l'instauration d'une paix durable.
,没有法律
上,就不可能有持久
和平。
L'amélioration de l'accès aux marchés était d'une importance primordiale pour l'Afrique.
增加市场准入机会对于非洲具有
上
重要性。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
上
作用。
Il existe, tout d'abord, la suprématie du droit international.
这些原则中最重要国际法
上
原则。
Ces principes suprêmes doivent être défendus à tout moment par l'ensemble des États Membres.
全体会员国必须一贯地维护这些上
原则。
La Cour constitutionnelle garantit la primauté de la Constitution.
宪法法院保证《罗马尼亚宪法》享有上
地位。
La vie humaine est un don du Très-Haut.
生命是
上
神所赐予。
L'homme est le chef d'œuvre du Très-Haut.
是
上
神
创作
最
成就。
La libre volonté des parties devrait passer avant tout.
各方当事自由意志应当是
上
。
La protection diplomatique est une prérogative souveraine de l'État en tant que sujet de droit international.
外交保护是作为国际法主体国家
上
特权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让决定权始终是政府独有和
上
权利。
Au contraire, il renforcera la responsabilité et accordera la primauté aux principes plutôt qu'à la puissance.
相反,它将提问责度,把原则而非权力放在
上
位置。
La volonté politique des États Membres est primordiale si l'on veut lutter avec efficacité contre ce phénomène.
会员国政治意愿对于有效制止这一现象具有
上
重要性。
La question de l'impunité et des réparations dues au peuple congolais est de la plus haute importance.
不受惩罚问题和刚果民应得
赔偿具有
上
重要性。
Pour de nombreux pays, l'État est la valeur suprême; pour d'autres, l'État n'est que le serviteur du citoyen.
对很多国家来说,国家具有上
价值;对另一些国家来说,国家仅仅是公民
仆
。
Premièrement, la primauté du processus de paix et son aboutissement devraient conduire à une paix durable et complète.
首先是和平进程和最终解决办法上,它
将导致持久和全面和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。