C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名
。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名
。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些臭名
传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开中使用了“臭名
”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种臭名
封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行
另外一个责任人是臭名
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任
另一个人就是臭名
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名特点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做成本效益;边界是臭名
难以封锁
地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再
生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名
根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目,迈阿密恐怖主义黑手党臭名
人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名“金三角”地区
那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实
。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾是,这些
传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十撒哈拉人在
秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种
封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行
另外一个责任人是
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任
另一个人就是
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最特点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做成本效益;边界是
难以封锁
地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个
根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目,迈阿密恐怖主义黑手党
人物已
屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于“金三角”地区
那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些臭名昭著的传统依然存。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人臭名昭著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你开场发言中使用了“臭名昭著”
词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另外
个责任人是臭名昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这臭名昭著的恐怖主义链无所不
,其环节是普遍的,并且隐
们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这行负有责任的另
个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
些最臭名昭著的灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
们怀疑这样做的成本效益;边界是臭名昭著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
整个历史过程中,武装冲突
直是最严重人为社会灾难的
个臭名昭著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐怖主义黑手党臭名昭著的人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些臭名昭著的传统依。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人臭名昭著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你开场发言中使用了“臭名昭著”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现已经臭名昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另外一个责任人是臭名昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭著的恐怖主义链无所不,其环节是普遍的,并且隐藏
我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨
·
略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭著的灭绝种族嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做的成本效益;边界是臭名昭著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个臭名昭著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐怖主义黑手党臭名昭著的人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实昭著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这昭著的传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十撒哈拉人在
昭著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“昭著”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这种昭著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另外一个责任人是
昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任的另一个人就是
昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一昭著的灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做的成本效益;边界是昭著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装一直是
严重人为社会灾难的一个
昭著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐怖主义黑手党昭著的人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于昭著的“金三角”地区的那
缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国文山文海确实臭名昭
。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
是,这些臭名昭
传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮希望之光,绝不会被这种臭名昭
封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行
另外一个责任人是臭名昭
国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一臭名昭恐怖主义链无所不在,其环节是普遍
,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任
另一个人就是臭名昭
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭点之一是平民肢体
毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些臭名昭案件已得到处理,证明了新司法机构
效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最臭名昭灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做成本效益;边界是臭名昭
难以封锁
地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭关于先知穆罕默德
漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭恐怖主义分子寻求其他安全庇护地
可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难一个臭名昭
根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目,迈阿密恐怖主义黑手党臭名昭
人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于臭名昭“金三角”地区
那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实臭名昭著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些臭名昭著的传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那臭名昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十名撒哈拉人在臭名昭著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“臭名昭著”词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古革命点亮的希望之光,绝不会被这种臭名昭著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经臭名昭著的沙米尔·夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另
责任人是臭名昭著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这臭名昭著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列臭名昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这行负有责任的另
人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波
达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最臭名昭著的特点之是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
些臭名昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
些最臭名昭著的灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做的成本效益;边界是臭名昭著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些臭名昭著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整历史过程中,武装冲突
直是最严重人为社会灾难的
臭名昭著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐怖主义黑手党臭名昭著的人物已经屡次前往拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光直没有照耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实昭著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些昭著的传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那昭著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十撒哈拉人在
昭著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
席先生,你在开场发言中使用了“
昭著”一词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命点亮的希望之光,绝不会被这昭著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经昭著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另外一个责任人是
昭著的国际恐
分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这一昭著的恐
链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列昭著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一行负有责任的另一个人就是
昭著的国际恐
分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最昭著的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
一些昭著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
一些最昭著的灭绝
族
嫌疑人已被捕并被绳之以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做的成本效益;边界是昭著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这
情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些昭著的恐
分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突一直是最严重人为社会灾难的一个昭著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐黑手党
昭著的人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平之光一直没有照耀到位于昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un fait notoire que l'ONU brasse un impressionnant volume de papier.
联合国的文山文海确实著。
Il est regrettable que ces traditions bien connues aient encore cours.
遗憾的是,这些著的传统依然存在。
Bon nombre ont péri pendant ce tristement célèbre Passage du milieu.
多少人丧生在那著的“中途”中。
Des dizaines de Sahraouis ont été tués dans des prisons secrètes de sinistre réputation.
几十撒哈拉人在
著的秘密监狱中被处死。
Dans vos remarques introductives, Monsieur le Président, vous avez utilisé le mot « scandale ».
主席先生,你在开场发言中使用了“著”
词。
Cet ignoble blocus ne pourra jamais éteindre la lumière d'espoir suscitée par la révolution cubaine.
古巴革命亮的希望
光,绝不会被这种
著的封锁熄灭。
Parmi eux se trouve l'infâme Shamil Basayev.
其中包括现在已经著的沙米尔·巴萨耶夫(Shamil Basayev)。
Un autre des responsables de ce crime est le terroriste international notoire Luis Posada Carriles.
这项行的另外
个责任人是
著的国际恐怖分子Luis Posada Carriles。
Cette chaîne infâme de terrorisme est omniprésente, ses liens s'étendent partout de façon insidieuse.
这著的恐怖主义链无所不在,其环节是普遍的,并且隐藏在我们中间。
La destruction par Israël de vergers et d'oliveraies dont les arbres sont arrachés est particulièrement choquante.
以色列著的做法是毁灭果园和橄榄园。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这行负有责任的另
个人就是
著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
La mutilation et l'amputation de civils étaient l'une des caractéristiques notoires du conflit en Sierra Leone.
塞拉利昂冲突最著的特
是平民肢体的毁伤和切除。
Le traitement de plusieurs affaires notoires a fourni la preuve de l'efficacité des nouvelles institutions judiciaires.
些
著的案件已得到处理,证明了新司法机构的效力。
Certains des suspects les plus notoires de crime de génocide ont été appréhendés et traduits en justice.
些最
著的灭绝种族
嫌疑人已被捕并被绳
以法。
Nous doutons que cela vaille la peine. La frontière, nous le savons, est très difficile à fermer.
我们怀疑这样做的成本效益;边界是著的难以封锁的地区。
Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.
去年西方报纸上登载了著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能再发生。
Nous avons même vu des rapports qui suggèrent qu'il est possible que certains terroristes notoires recherchent d'autre refuges.
我们甚至看到有报告提及某些著的恐怖主义分子寻求其他安全庇护地的可能性。
À travers l'histoire, les conflits armés sont demeurés une source tristement célèbre des pires catastrophes créées par l'homme.
在整个历史过程中,武装冲突直是最严重人为社会灾难的
个
著的根源。
Pour ce faire, des agents connus de la mafia terroriste de Miami ont effectué de nombreux déplacements à Panama.
为此目的,迈阿密恐怖主义黑手党著的人物已经屡次前往巴拿马。
Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
几十年来,和平光
直没有照耀到位于
著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。