Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行协调委员会行
协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合安排;
时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供
等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声:以上例句、词性分类
由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文员应该享受与长期
员相同的
条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自由职业的退休语文员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个
日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类员(常设能力、自由职业
员和承包
)”改为“所有
员(无论长期或临时
员)和订约
。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期员加25%自由职业
员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能出的任何种类合同安排;同时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业
士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
使得每年某些时期会出现当地和欧洲
由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘由职业人员也显得困难,对
由职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得
己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就由职业口译员的服务确定了统
的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事由职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个由职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,专业组织即某
约束特定
由职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
份计划中的有关艺术家的报告将会进
步探讨国家保险和福利计划如何为
由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各研究均表明,支领薪水的劳动力比
职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年些时期会出现当地和欧洲
职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征职业人员也显得困难,对
职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括职业和负责核发从
职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得
己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
于缺少有资质的
职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受
125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即一约束特定
职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%
职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军平民身份超越记者可能作出的任何
类合同安排;同时应向
职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘职业人员也显得困难,对
职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得
己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
于缺少有资质的
职业性质的口译员,因而难以
质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
行政协调委员会行政问题协商委员会的主持下,各机构就
职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一职业
治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事职业的退休语文工作人员的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、
职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个职业领域中有酬就业人员(如,医生、律师、建筑师和公证员等)
奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定职业全体成员经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为职业或者独立经营的艺术家服务,以
应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时应向职业、独立的或属于任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约适用于
职业人士(
论他们
外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属于自由职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自由职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
常那样,女性在自由职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自由职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自由职业的语文工作人员应该享受与长期工作人员相的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自由职业人员的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自由职业人员也显得困难,对自由职业者的服务质量也时有怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执范围还包括自由职业和负责核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
由于缺少有资质的自由职业性质的口译员,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在协调委员会
题协商委员会的主持下,各机构就自由职业口译员的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自由职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取动,批准对从事自由职业的退休语文工作人员的最高收入进
调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人员(常设能力、自由职业人员和承包人)”改为“所有工作人员(无论长期或临时人员)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自由职业领域中有酬就业人员(,医生、律师、建筑师和公证员等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自由职业全体成员经济为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划何为自由职业或者独立经营的艺术家服务,以及应该采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询,咨询委员会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人员加25%自由职业人员。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合安排;
时应向自由职业、独立的或属于任何媒体的记者提供
等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用于自由职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Les médecins, les avocats appartiennent aux professions libérales.
医生、律师属自
职业。
Diverses enquêtes signalent l'importance du secteur salarié en comparaison des professions libérales.
各种研究均表明,支领薪水的劳动力比自职业具有优势。
Comme toujours, elles ne sont pas bien représentées dans les professions libérales.
如同往常那样,女性在自职业中所占的比例始终比较小。
Elles sont en outre très peu représentées dans les professions libérales.
妇女在自职业中所占比例也非常低。
Le Département doit veiller à ce que les traducteurs et les interprètes utilisent les derniers outils technologiques.
自职业的语文工作人
享受与长期工作人
相同的工作条件。
Ainsi, les travailleurs indépendants sur les marchés locaux et européens se font rares à certaines périodes de l'année.
这使得每年某些时期会出现当地和欧洲自职业人
的枯竭。
Il s'est avéré difficile de recruter des vacataires qualifiés et la qualité de leurs prestations a suscité des plaintes.
此外,征聘自职业人
也显得困难,对自
职业者的服务质量也时有
怨。
La loi s'applique aussi aux professions libérales et aux agents habilités à délivrer une licence pour exercer une profession ou une activité économique.
有关法规的执行范围还包括自职业和负
核发从事某种职业或经济活动的资格证书者。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自职业,或者商业,你会被税务部门紧盯,即使你觉得自己无可指
。
Compte tenu de la pénurie d'interprètes indépendants qualifiés, il serait difficile d'accroître le nombre de séances relevant de la « capacité de réserve » sans nuire à la qualité.
缺少有资质的自
职业性质的口译
,因而难以在不损及质量的情况下扩大储备会议的数量。
Les organismes ont négocié des tarifs communs pour les interprètes indépendants, sous les auspices du Comité consultatif pour les questions administratives du Comité administratif et de coordination.
在行政协调委会行政问题协商委
会的主持下,各机构就自
职业口译
的服务确定了统一的付费率。
Ce dernier énonçait des critères et des indications quant aux honoraires minimum et maximum pour des actes accomplis par des dentistes indépendants, c'est-à-dire exerçant une profession libérale.
守则对独立牙医这一自职业在治牙中的最低和最高收费具体定出了标准和指南。
L'Assemblée générale doit prendre une décision pour autoriser un ajustement de la rémunération autorisée pour le personnel linguistique retraité indépendant, afin d'autoriser 125 jours de travail par an.
需要大会采取行动,批准对从事自职业的退休语文工作人
的最高收入进行调整,使之能每年受聘125个工作日。
Aux alinéas d) et e), remplacer « toutes les catégories de personnel (effectifs permanents, temporaires et sous-traitants) » par « tous les membres du personnel, qu'ils soient permanents, temporaires ou vacataires ».
在(d)项和(e)项中,将“各类工作人(常设能力、自
职业人
和承包人)”改为“所有工作人
(无论长期或临时人
)和订约人。”
Seules les personnes exerçant certaines professions libérales (par exemple, les médecins, les avocats, les architectes et les notaire) ne sont pas couverts par le système autrichien de l'assurance maladie.
只有几个自职业领域中有酬就业人
(如,医生、律师、建筑师和公证
等)不在奥地利疾病保险体系之列。
Aux fins des règles portugaises et communautaires, une organisation professionnelle est considérée comme une association d'entreprises lorsqu'elle réglemente le comportement économique de tous les membres d'une profession libérale donnée.
就葡萄牙和欧共体规则而言,一专业组织即某一约束特定自职业全体成
经济行为承诺的协会。
Le rapport prévu sur les artistes examinera la manière dont l'assurance nationale et les systèmes d'aide sociale fonctionnent pour les artistes indépendants et quelles mesures sont nécessaires dans ce domaine.
一份计划中的有关艺术家的报告将会进一步探讨国家保险和福利计划如何为自职业或者独立经营的艺术家服务,以及
采取什么样必要的措施解决她们面临的困难。
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé que le dosage optimal pour l'interprétation au Siège était de 75 % de fonctionnaires permanents contre 25 % de fonctionnaires temporaires.
经询问,咨询委会获悉,总部各种口译的最佳搭配大约是75%长期工作人
加25%自
职业人
。
Le statut de civil des journalistes est indépendant du type d'arrangement contractuel qu'ils ont pu conclure; la même protection leur est accordée qu'ils soient free-lance, indépendants ou attachés à un quelconque média.
记者的非军事平民身份超越记者可能作出的任何种类合同安排;同时向自
职业、独立的或属
任何媒体的记者提供同等的保护。
Au contraire cependant de la Convention de l'OIT, elle ne s'applique pas aux personnes exerçant une profession libérale (quelle que soit la durée de leur séjour dans l'État étranger) ni aux travailleurs saisonniers.
但是,与劳工组织公约相反,欧洲公约不适用自
职业人士(不论他们在外国境内停留的时间长短)或季节性工人。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。