法语助手
  • 关闭
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的自用粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产个配偶自用的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法定了与家庭生产最终自用货物有关的活动和非正部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、和地理方面合适的自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终自用的家庭生产物品和非正部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分给独立驾驶自用车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是自产,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使财产包括每个配偶的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈以南非洲,妇女对不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终的家庭生产物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人自用用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

说来,加工产品都是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50自用,其余出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够自用粮食,从而较少地依赖捐助方捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用财产和同专业活动直接有关工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符国家相关标准要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关活动和非正规经济部门活动全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售目粮食生产贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区厕所投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用安全房地是委员会后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法一项独特内容是,对与最终自用家庭生产物品和非正规经济部门活动有关活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料土地农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

需为个人自用的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产自产自用,而不作为商出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用的人鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的自用粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口的许多货物得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论为家庭自用出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用的安全房地委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容,对与最终自用的家庭生产物和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用的人在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个自用用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

说来,加工产品是自产自用,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用毒品是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲民能够生产足够自用粮食,从而较少地依赖捐助方捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

使用财产包括每个配偶自用财产和同专业活动直接有关工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口许多货物得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关活动和非正规经济部门活动套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是出售目粮食生产贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家许多环卫方力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对自用设施——通常是低收入地区厕所投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响原因是,安部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作员提供工作和自用房地是委员会后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法一项独特内容是,对与最终自用家庭生产物品和非正规经济部门活动有关活动进行面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用毒品在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印自用参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料土地农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者载重汽车运输公司根据本文书草不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲民能够生产足够的粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

使用财产包括每配偶的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入地区的厕所的投资和

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

报道,对受教育权造成另一负面影响的原因是,安全部队占了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终的家庭生产物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

中,伊拉克将50万桶留作余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的粮食,从而较少依赖捐助的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使财产包括每个配偶的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

中,网络数据线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫案均全力推动和落实在习俗、经济和面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终的家庭生产物品和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,对居住在干旱区或产量不丰需要肥料的土的农村贫民尤

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

需为个人自用的用途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产都是自产自用,而不是作为售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作自用,其余的口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买自用的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将使非洲人民能够生产足够的自用粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人使用财产包括每个配偶自用的财产和同专业活动直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司自用,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为自用而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终自用货物有关的活动和非正规经济部门活动的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭自用还是售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推动和落实在习俗、经济和地理方面合适的自用环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

决于住户对自用设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校自用

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和自用的安全房地是委员会的后勤难题之

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的项独特内容是,对与最终自用的家庭生产物和非正规经济部门活动有关的活动进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买自用的人都在帮助在哥伦比亚引爆枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的使用存在阻力,有笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另种极有价值的农村贫民自用环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有用。

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产自用核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它使用核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶自用车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,
zìyòng
privé(e) ;
à usage [personnel]

Les marchandises doivent être destinées à un usage personnel.

货品需为个人途。

D'une manière générale, les produits transformés sont consommés par les populations elles-mêmes au lieu d'être commercialisés.

总的说来,加工的产品都是自产,而不是作为商品出售。

Sur cette quantité, l'Iraq gardait 500 000 barils pour sa propre consommation, le reste étant destiné à l'exportation.

其中,伊拉克将50万桶留作,其余的出口。

Ceux qui achètent des drogues illicites pour leurs propres besoins encouragent les enfants à devenir des distributeurs, puis des criminels redoutés.

任何购买毒品的人都是鼓励儿童成为毒贩并在今后成为可怕的罪犯。

Cela permettra aux Africains de cultiver leur propre nourriture en quantité suffisante et donc de moins dépendre de l'aide des donateurs.

这将非洲人民能够生产足够的粮食,从而较少地依赖捐助方的捐助。

Les biens à usage personnels incluent ceux qui sont utilisés par chacun des époux et les instruments de travail directement liés à l'activité professionnelle.

个人产包括每个配偶产和同专业直接有关的工具。

Le réseau propre de la gamme de produits, la baisse des prix et de meilleure qualité, des indicateurs de performance en ligne avec les normes nationales.

其中,网络数据线为公司产品,质优价廉,各项性能指标符合国家相关标准的要求。

Ces compagnies ont bénéficié d'une imposition préférentielle et ont été exonérées des droits d'accise et des droits à l'importation lorsqu'elles importent des marchandises pour leurs propres besoins.

公司为而进口的许多货物都得到优惠税率并免交消费税和进口税。

La classification contient une série complète de catégories d'activités associées à la production par les ménages de biens destinés à leur propre usage, et au secteur non structuré.

此种分类法规定了与家庭生产最终货物有关的和非正规经济部的全套类别。

Par exemple, en Afrique subsaharienne, les femmes consacrent entre 60 et 80 % de leur temps à la production d'aliments destinés à la consommation familiale ou à la vente.

比如,在撒哈拉以南非洲,妇女对不论是为家庭还是出售目的粮食生产的贡献高达60%到80%。

Beaucoup de programmes d'assainissement rural dans les pays en développement se concentrent sur la promotion et l'utilisation sur place de techniques adaptées sur les plans culturel, économique et géographique.

发展中国家的许多环卫方案均全力推和落实在习俗、经济和地理方面合适的环卫技术。

Le choix de ces techniques est lié aux investissements des ménages et à l'entretien par eux des installations « sur place », généralement des latrines dans les communautés à faible revenu.

这一般取决于住户对设施——通常是低收入地区的厕所的投资和维护。

La prise de contrôle de 250 écoles par les forces de sécurité pour les utiliser à leurs propres fins constitue un autre effet négatif signalé sur le droit à l'éducation.

据报道,对受教育权造成另一个负面影响的原因是,安全部队占据了250所学校

Le Comité consultatif note que l'hébergement du personnel dans des locaux sûrs, qu'il s'agisse du lieu de travail ou du logement, est l'une des difficultés logistiques que rencontre la Commission.

咨询委员会注意到,为工作人员提供工作和的安全房地是委员会的后勤难题之一。

Une composante unique de cette classification est la répartition par catégorie des activités associées à la production de biens des ménages pour utilisation finale et des activités du secteur non structuré.

本分类法的一项独特内容是,对与最终的家庭生产物品和非正规经济部有关的进行全面分类。

Ceux qui achètent de la drogue illicite pour leurs propres besoins ont une part de responsabilité dans l'explosion d'une voiture piégée en Colombie et la destruction de quatre arbres dans notre forêt amazonienne.

任何购买毒品的人都在帮助在哥伦比亚引爆一枚汽车炸弹和摧毁我们亚马逊雨林的4棵大树。

Le Comité croit comprendre que cette nouvelle technique rencontre une certaine résistance, certains traducteurs préférant imprimer leurs propres documents de référence sur papier, mais on peut penser que, probablement, un changement interviendra avec le temps.

委员会知道,该系统的存在一阻力,有一笔译员仍然打印的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。

Les latrines écologiques (assainissement écologique) peuvent remplacer utilement d'autres types de systèmes d'assainissement sur place dans les zones rurales pauvres, en particulier dans les régions arides ou sur des terres peu fertiles qui ont besoin d'engrais.

生态环卫厕所(生态厕所)可作为另一种极有价值的农村贫民环卫设施,对居住在干旱地区或产量不丰需要肥料的土地的农村贫民尤其有

Après y avoir renoncé, elle a adhéré au Traité de non-prolifération en tant que pays ne produisant pas son propre combustible nucléaire, mais utilisant la technologie nucléaire pour faire fonctionner 15 réacteurs destinés à la production d'électricité.

放弃了核武库之后,乌克兰以不生产核燃料国家的身份加入了《不扩散条约》,但它核技术运作15个核反应堆进行电力生产。

Ceux qui préconisent un régime de responsabilité plus étroit affirment que la société de transport routier qui sous-traite l'exécution de ses obligations à un chauffeur-propriétaire indépendant ne devrait pas être responsable en vertu du projet d'instrument.

主张缩小赔偿责任制度范围者声称,将其义务分包给独立驾驶车者的载重汽车运输公司根据本文书草案不应负有赔偿责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 自用 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


自硬钢, 自硬黏结剂, 自硬砂, 自硬性, 自硬油, 自用, 自由, 自由波浪, 自由承运人, 自由程,