Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超的赋权
象,使酋长的政治权力神圣不
亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《象对粮食安全的影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“象”这样的替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很国际动向和
象的伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且象的影响,这往往造成难以解决的问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种象。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种象,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和边界的区域
象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个象,也是“全球化未完成的工作”的一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是象,而是法律的产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源
象。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的象变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些象、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇
什么样的风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种象,它是被人类决策所左右的。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源
象。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的象。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用资源
象首先是有关国家政府的权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然赋权现象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒国很容易受
国际动向和自然现象
伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积、孤立而且容易受
自然现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙系统
一种自然现象。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界区域现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完成工作”
一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运武器和自然资源现象。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多自然现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变化具有人为性质,这已是不可辩驳
事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇什么样
风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒
化有关联
自然现象。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自然资源现象首先是有关国家政府权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃物过程中也会用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然赋权现象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很容易受
国际动向和自然现象
伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受自然现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统一种自然现象。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然边界区域现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完成”
一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自然现象,而是法律产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多自然现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变化具有人为性质,这已是不可辩驳
事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇什么样
风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自然现象,它是被人类决策所左右。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得展新
法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联
自然现象。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自然资源现象首先是有关国家政府权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自的赋权
,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自对粮食安全的影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自”这样的替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受国际动向和自
的伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受自
的影响,这往往造成难以解决的问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀科威特沙漠生态系统的一种自
。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这一种自
,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱超越国家政治和自
边界的区域
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这一个自
,也
“全球化未完成的工作”的一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不自
,而
法
的产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自资源
。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风自
,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自、包括气候变化具有人为的性质,这已
不可辩驳的事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自也强烈显示,如果我们不保护自
,我们将遇
什么样的风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不一种自
,它
被人类决策所左右的。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法和经济手段来具体应对非法开采自
资源
。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这一种与荒漠化有关联的自
。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自资源
首先
有关国家政府的权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自然赋权现象,使酋长
政治权力神
亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现象对粮食安全影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现象”这样替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很
易受
国际动向和自然现象
伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且易受
自然现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统一种自然现象。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自然现象,那么,我们每天都会看。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自然区域现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自然现象,也是“全球化未完成工作”
一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“是自然现象,而是法律
产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现象。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多自然现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现象、包括气候变化具有人为性质,这已是
可辩驳
事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现象也强烈显示,如果我们保护自然,我们将遇
什么样
风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化是一种自然现象,它是被人类决策所左右
。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都
同,这是一种与荒漠化有关联
自然现象。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自然资源现象首先是有关国家政府权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自在
洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超自的赋权
,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自对粮食安全的影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自”这样的替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受国际动向和自
的伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受自
的影响,这往往
成难以解决的问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种自。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种自,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和自边界的区域
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个自,也是“全球化未完成的工作”的一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是自,而是法律的产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自资源
。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是自,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自也强烈显示,如果我们不保护自
,我们将遇
什么样的风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种自,它是被人类决策所左右的。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自资源
。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的自。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自资源
首先是有关国家政府的权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
现象在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超赋权现象,使酋长
政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《现象对粮食安全
影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“现象”这样
替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比小国很容易受
国际动向和
现象
伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受现象
影响,这往往造成难以解决
问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统一种
现象。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种现象,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和边界
区域现象。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一个现象,也是“全球化未完成
工作”
一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是现象,而是法
物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源现象。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多现象变成波及整个地区
灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些现象、包括气候变化具有人为
性质,这已是不可辩驳
事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
现象也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇
什么样
风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种现象,它是被人类决策所左右
。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新法
和经济手段来具体应对非法开采
资源现象。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联
现象。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用资源现象首先是有关国家政府
权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
现
在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种超的赋权现
,
长的政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《现
对粮食安全的影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可用例如“
现
”这样的替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受国际动向和
现
的伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受现
的影响,这往往造成难以解决的问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀是科威特沙漠生态系统的一种现
。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这是一种现
,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干旱是超越国家政治和边界的区域现
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这是一现
,也是“全球化未完成的工作”的一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不是现
,而是法律的产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和资源现
。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风是现
,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的现
变成波及整
地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些现
、包括气候变化具有人为的性质,这已是不可辩驳的事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
现
也强烈显示,如果我们不保护
,我们将遇
什么样的风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不是一种现
,它是被人类决策所左右的。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采资源现
。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各年份的降雨量和干旱情况都不同,这是一种与荒漠化有关联的
现
。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用资源现
首先是有关国家政府的权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.
自然现在制造海洋废弃物过程中也会发挥作用。
Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.
这种自然的赋权现
,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。
Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.
见附件《自然现食安全的影响》。
Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.
据进一步建议,可使用例如“自然现”这样的替代措词。
Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.
加勒比的小国很容易受国际动向和自然现
的伤害。
Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它们面积小、孤立而且容易受自然现
的影响,这往往造成难以解决的问题。
Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.
伊拉克说,侵蚀科威特沙漠生态系统的一种自然现
。
Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.
如果这一种自然现
,那么,我们每天都会看
。
La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.
干越国家政治和自然边界的区域现
。
C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.
这一个自然现
,也
“全球化未完成的工作”的一部分。
La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.
法人“不自然现
,而
法律的产物”。
En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.
此外,还有报告称,仍存在着贩运小武器和自然资源现。
Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.
飓风自然现
,由于气候变化和全球升温而更加恶化。
Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.
越来越多的自然现变成波及整个地区的灾害。
Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.
一些自然现、包括气候变化具有人为的性质,这已
不可辩驳的事实。
Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.
自然现也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇
什么样的风险。
À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.
她认为,全球化不一种自然现
,它
被人类决策所左右的。
Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.
此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应非法开采自然资源现
。
La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.
各个年份的降雨量和干情况都不同,这
一种与荒漠化有关联的自然现
。
La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.
打击非法利用自然资源现首先
有关国家政府的权利和义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。