UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际自然保护-环
伴关系。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际自然保护-环
伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际自然及自然资源保护 (自然保护
)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保护呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
自然保护针对保护区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
自然保护和
伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环有关的迷你小短文并成为得力的自然保护者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然保护等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了自然保护外,
伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
自然保护中美洲区域办事处在这个进程中显然发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际自然及自然资源保护 (自然保护
)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和保护自然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然保护区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际自然及自然资源保护 (自然保护
)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个自然保护区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
自然保护请求
合国考虑就广泛的环
问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须保护自然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁自然保护危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保护自然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当保护自然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际自然盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然盟一贯支持通过三个主
取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际自然及自然资源盟 (自然
盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
自然盟针对
区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
自然盟和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的自然者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了自然盟之外,伙伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
自然盟中美洲区域办事处在这个进程中显然发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际自然及自然资源盟 (自然
盟)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和自然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际自然及自然资源盟 (自然
盟)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个自然区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
自然盟请求
合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须自然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁自然盟危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是自然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当自然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际自然保-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际自然及自然资源保 (自然保
)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
自然保针对保
区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
自然保和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的自然保者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然保等机构都同网络进
。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了自然保之外,伙伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
自然保中美洲区域办事处在这个进程中显然发挥了领导
用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际自然及自然资源保 (自然保
)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和保自然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然保区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际自然及自然资源保 (自然保
)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个自然保区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
自然保请求
合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须保自然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁自然保危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保自然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当保自然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际自然保护联盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
结果将由国际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
自然保护联盟针对保护区不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
自然保护联盟和伙伴关系其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关迷你小短文并成为得力
自然保护者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热组织、自然保护联盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了自然保护联盟之外,伙伴关系若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
自然保护联盟中美洲区域办事处在这个进程中显然发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和保护自然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大自然保护区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个自然保护区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
自然保护联盟请求联合国考虑就广泛环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须保护自然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁自然保护联盟危急清单上60%鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保护自然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当保护自然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际护联盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
护联盟一贯支持通过三个主要途
进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际及
资源
护联盟 (
护联盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
护联盟针对
护区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
护联盟和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为力的
护者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、护联盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了护联盟之外,伙伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
护联盟中美洲区域办事处在这个进程中显
发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际及
资源
护联盟 (
护联盟)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和护
。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的护区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际及
资源
护联盟 (
护联盟)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个护区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
护联盟请求联合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须护
。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁护联盟危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是护
资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当护
林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
际自然保护联盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
自然保护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,自然保护联盟呼吁所有调动
内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
自然保护联盟针对保护区的不同标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
自然保护联盟和伙伴关系的其他成员将个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的自然保护者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、自然保护联盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了自然保护联盟之外,伙伴关系的若干成员也加了
次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
自然保护联盟中美洲区域办事处在个进程中显然发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和保护自然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的自然保护区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
际自然及自然资源保护联盟 (自然保护联盟)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
是一个自然保护区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
自然保护联盟请求联合考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须保护自然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁自然保护联盟危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保护自然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当保护自然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际然保
-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
然保
一贯支持通过三个主要途径取得进
。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际然及
然资源保
(
然保
)
表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,然保
呼吁所有国家调动国内财政资源以促进
。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
然保
针对保
区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
然保
和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的然保
者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、然保
等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了然保
之外,伙伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
然保
中美洲区域办事处在这个进程中显然
挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际然及
然资源保
(
然保
)观察员
了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对和保
然。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的然保
区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际然及
然资源保
(
然保
)的观察员
了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个然保
区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
然保
请求
合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须保然。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁然保
危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保然资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当保然林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际联盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际资源
联盟 (
联盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
联盟针对
区的不同
标,制定了六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
联盟和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、联盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
除了联盟之外,伙伴关系的若干成员也参加了这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
联盟中美洲区域办事处在这个进程中显
发挥了领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际资源
联盟 (
联盟)观察员发了言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际资源
联盟 (
联盟)的观察员发了言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
联盟请求联合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁联盟危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
UICN - Partenariat entre l'Union mondiale pour la conservation de la nature et le PNUE.
国际护联盟-环境署伙伴关系。
L'UICN a cerné trois principaux domaines où des progrès sont nécessaires.
护联盟一贯支持通过三个主要途径取得进展。
Les résultats du débat seront publiés par l'Alliance internationale pour la nature.
辩论的结果将由国际及
资源
护联盟 (
护联盟)发表。
Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.
首先,护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。
L'UICN a défini six catégories de gestion pour répondre aux divers objectifs des zones protégées.
护联盟针对
护区的不同
标,制定
六个管理类别。
Y prendront part l'UICN et d'autres membres du Partenariat sur les forêts.
护联盟和伙伴关系的其他成员将参与这个讲习班。
Découvre vite le mini dossier sur l’environnement et deviens le roi protecteur de la nature.
快来阅读跟环境有关的迷你小短文并成为得力的护者吧。
Le CIFOR, l'OIBT et l'UICN, entre autres, collaborent avec ces réseaux.
林业中心、热带木材组织、护联盟等机构都同网络进行协作。
Outre l'UICN, plusieurs membres du Partenariat sur les forêts y ont participé.
护联盟之外,伙伴关系的若干成员也参加
这次大会。
Le Bureau régional de l'UICN pour la Meso-America joué un rôle déterminant dans ce processus.
护联盟中美洲区域办事处在这个进程中显
发挥
领导作用。
L'observateur de l'Union internationale pour la conservation de nature et de ses ressources fait une déclaration.
国际及
资源
护联盟 (
护联盟)观察员发
言。
Nous ne pouvons plus opposer développement et protection de la nature.
我们不能再反对发展和护
。
Le continent antarctique est notre plus grande réserve naturelle.
南极洲是我们最大的护区。
L'observateur de l'Union mondiale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN) fait une déclaration.
国际及
资源
护联盟 (
护联盟)的观察员发
言。
C'est une réserve naturelle.
这是一个护区。
L'UICN souhaite que l'ONU envisage de prévoir de nouveaux mandats pour les grandes questions relatives à l'environnement.
护联盟请求联合国考虑就广泛的环境问题提供进一步授权。
La nécessité de protéger la nature est presque unanimement reconnue.
人们普遍认识到,必须护
。
Des rapports montrent que la déforestation menace actuellement 60 % des espèces d'oiseaux inscrites sur la Liste rouge.
报告表明,砍伐森林正在威胁护联盟危急清单上60%的鸟类。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是护
资源。
Les forêts naturelles devraient être protégées et le boisement encouragé.
应当护
林,应当促进植树造林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。