Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
知道他
的内容吗?
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
知道他
的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土著区域,有些的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇科索沃地方
的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全的其他原小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个领土的情况都
独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于领土的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化的原则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会以仔细研究
领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
州的
构有
州大会、州长和
州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于当地构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方问题的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的领土的人民必须有权做出
己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然本区域的
领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将科索沃特派团而不
临时
构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政依附到完全
的进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道治的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土著区域,有些是治的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方治的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全治的
小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求治的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于治的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个治领土的情况都是独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于治领土的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化治的
则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研治领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
治州的机构有
治州大会、州长和
治州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于当地治机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方治问题的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了治条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的治领土的人民必须有权做出
己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说着眼点仍然是本区域的
治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择
己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助治领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时治机构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
们从政治依附到完全
治的进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马土著区域,有些是
。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全其他原小岛屿领土
比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须合法追求
查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于提案并未满足一个真正意义上
决公投
必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个领土
情况都是独特
。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于领土
问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据米文化
原则,将这些资源分
米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究领土
状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
州
机构有
州大会、州长和
州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜审查和决定
颁布属于当地
机构
责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方问题
会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了
条约
重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下领土
人民必须有权做出
己
决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向
权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助领土方面
作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时机构
一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政依附到完全
进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自治的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土,有些是自治的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求自治的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个自治领土的情况都是独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于自治领土的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化自治的原则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究自治领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自治州的机构有自治州大会、州长和自治州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改宜的审查和决定的颁布属于当地自治机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方自治问题的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的自治领土的人民必须有权做出自己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本的
自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助自治领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时自治机构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政治依附到完全自治的进步对一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自治的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土著区域,有些是自治的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给法
求自治的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治的提案并未满足一个真正意义上的自决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个自治领土的情况都是独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,个进程并不限于
自治领土的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化自治的原则,将些资源分配给萨米
。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
份情报使特别委员
可以仔细研究
自治领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自治州的机构有自治州大、州长和自治州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于当地自治机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社性别和地方自治问题的
。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些样的重要判决,证实了自治条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的自治领土的人民必须有权做出自己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的自治领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联国系统在援助
自治领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时自治机构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政治依附到完全自治的进步对区域一体化进程常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的自治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他治的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土著区域,有些是治的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方治的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全治的其他原小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求治的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥治的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个治领土的情况都是独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限治领土的
。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
据萨米文化
治的原则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究治领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
治州的机构有
治州大会、州长和
治州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属当地
治机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有妇女、社会性别和地方
治
的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了治条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的治领土的人民必须有权做出
己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的治领土的
;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助治领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时治机构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政治依附到完全治的进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可你知道他
的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的土著区域,有些的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇科索沃地方
的基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全的其他原小岛屿领土的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于的提案并未满足一个真正意义上的
决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个领土的情况都
独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于领土的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化的原则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究领土的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
州的机构有
州大会、州长和
州管理
。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于
地
机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方问题的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,证实了条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的领土的人民必须有权做出
己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然本区域的
领土的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其
己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助领土方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将科索沃特派团而不
临时
机构的一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政依附到完全
的进步
区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自的内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马的著区域,有些是自
的。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自的基本
单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自的其他原小岛屿
的比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求自的查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自的提案并未满足
个真正意义上的自决公投的必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
个
自
的情况都是独特的。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于自
的问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化自的原则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究自
的状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自州的机构有自
州大会、州长和自
州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜的审查和决定的颁布属于当地自机构的责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了次有关妇女、社会性别和地方自
问题的会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到些这样的重要判决,证实了自
条约的重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下的自
的人民必须有权做出自己的决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域的自
的问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向的权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助自
方面的作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时自机构的
个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政依附到完全自
的进步对区域
体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有也强烈希望有更高度的自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自治内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马土著区域,有些是自治
。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自治基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自治其他原小岛屿领土
比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求自治查谟和克什米尔人民带来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自治提案并未满足一个真正意
自决公投
必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个自治领土
情况都是独特
。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
,
个进程并不限于
自治领土
问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化自治原则,将
些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
份情报使特别委员会可以仔细研究
自治领土
状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自治州机构有自治州大会、州长和自治州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜审查和决定
颁布属于当地自治机构
责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方自治问题会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些样
重要判决,证实了自治条约
重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下自治领土
人民必须有权做出自己
决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍是本区域
自治领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向
权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助自治领土方面
作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能仍将是科索沃特派团
不是临时自治机构
一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政治依附到完全自治进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度自治。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous connaissez le contenu de son autonomie?
可是你知道他自内容吗?
Au Panama, certaines régions autochtones sont autonomes.
巴拿马土著区域,有些是自
。
Les municipalités seront les unités territoriales de base du système d'administration locale autonome.
1 市镇是科索沃地方自基本领土单位。
Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.
与实现完全自其他
小岛屿领土
比较。
Nous devons aussi donner cet espoir au peuple du Jammu-et-Cachemire dans sa quête légitime d'autodétermination.
我们还必须给合法追求自查谟和克什米尔
来希望。
La proposition d'autonomie du Maroc ne répond pas aux exigences d'un authentique référendum sur l'autodétermination.
摩洛哥关于自提案并未满足一个真正意义上
自决公投
必要条件。
La situation de chaque territoire non autonome est unique.
每一个自
领土
情况都是独特
。
Toutefois, ce processus ne se limite pas à la question des territoires non autonomes.
然而,这个进程并不限于自
领土
问题。
Ces crédits sont alloués au Parlement saami en vertu du principe de l'autonomie culturelle des Saamis.
根据萨米文化自则,将这些资源分配给萨米议会。
Ces renseignements permettent au Comité spécial d'examiner attentivement la situation dans les territoires non autonomes.
这份情报使特别委员会可以仔细研究自
领土
状况。
Les régions disposent d'une assemblée régionale, d'un gouverneur et d'une autorité régionale.
自州
机构有自
州大会、州长和自
州管理当局。
Les collectivités locales sont chargées d'examiner les demandes et de se prononcer à leur sujet.
对更改姓名事宜审查和决定
颁布属于当地自
机构
责任。
Les Maldives ont publié un annuaire des femmes occupant des postes élevés dans l'administration.
亚美尼亚组织了一次有关妇女、社会性别和地方自问题
会议。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样重要判决,证实了自
条约
重要性。
Les populations des territoires non autonomes restants doivent être en mesure de prendre leurs propres décisions.
余下自
领土
必须有权做出自己
决定。
Le Groupe de la radio arabe a régulièrement abordé des questions relatives au Sahara occidental.
圣卢西亚说其着眼点仍然是本区域自
领土
问题;圣基茨和尼维斯说善政就必须尊重各国选择其自己方向
权利。
Rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes.
联合国系统在援助自
领土方面
作用。
Le SPK continuera de relever de la MINUK plutôt que des institutions provisoires d'administration autonome.
科索沃警察部队在职能上仍将是科索沃特派团而不是临时自机构
一个部分。
Leur progression d'un état de dépendance politique jusqu'à l'autonomie complète est fondamentale dans le processus d'intégration régional.
他们从政依附到完全自
进步对区域一体化进程
常重要。
L'ensemble des territoires aspiraient toutefois à un degré plus élevé d'autodétermination.
不过,所有领土也强烈希望有更高度自
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。