法语助手
  • 关闭

脱离危险

添加到生词本

échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤中有些仍未,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内3.0万居

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导和领导本身最重要特质在于拯救,不仅要指出道路上暗坑,还要防止那些看不见路标坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护生命权采取救生措施义务,可以包括只要安全和生命处于之中,就需要临时疏散口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私投资普遍欠缺程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视,但是我们远远没有大幅度、巨大软弱性和极端环境与类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务后,将使生活在距离雷区5公里范的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的有些仍未脱离危险,其包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请指出,完成任务以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重的特质在于拯救人脱离危险,不仅指出道路上的暗防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人生命权采取救生措施的义务,可以包括只的安全和生命处于危险之,就需临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤中有些仍未,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内3.0万居

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导和领导本身最重要特质在于拯救,不仅要指出道路上暗坑,还要防止那些看不见路标坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护生命权采取救生措施义务,可以包括只要安全和生命处于之中,就需要临时疏散口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私投资普遍欠缺程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视,但是我们远远没有大幅度、巨大软弱性和极端环境与类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

病人了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内的3.0万居民

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于险之中,就需要临时疏散人口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

队一名受伤战士的生已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距离雷区5公里范围以内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务后,将使生活在距离雷区5公里内的3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不见路标的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已

Je suis déjà hors de danger.

我已经了。

Le malade est hors d'affaire.

病人了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士的生命已经

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤的平民中有些仍未,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成任务以后,将使生活在距雷区5公里范围以内的3.0万居民

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身的最重要的特质在于拯救人民,不仅要指出道路上的暗坑,还要防止那些看不的人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于险之中,就需要临时疏散人口或让他们区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺的程度、合法要求得不到满足,以及我国仍然面临的机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视的,但是我们远远没有大幅度、巨大的软弱性和极端的环境与人类脆弱性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


敝国, 敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, ,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,
échapper au danger; être hors de dange

Le malade est hors de danger.

病人已脱离危险

Je suis déjà hors de danger.

我已经脱离危险了。

Le malade est hors d'affaire.

病人脱离危险了。

Un autre membre a été gravement blessé et est mort plus tard dans la nuit.

特工队一名受伤战士生命已经脱离危险

De plus, certains civils blessés, notamment trois enfants, restent dans un état critique.

此外,受伤平民中有些仍未脱离危险,其中包括3个儿童。

Le Nicaragua indique en outre qu'une fois la tâche de destruction achevée 30 000 personnes habitant dans un rayon de 5 km de zones minées seront libérées du danger que présentent lesdites zones.

该项申请还指出,完成后,将使生活在距离雷区5公里范围3.0万居民脱离危险

Nous devrons suivre les individus dès leur plus jeune âge et jusqu'à ce qu'ils aient atteint celui où ils ne courent plus aucun risque, en faisant en sorte que notre message soit sans cesse renouvelé et vivant.

必须从低年龄开,直到他们脱离危险终保持宣传内容清新、有活力。

Une des qualités les plus importantes d'un dirigeant est de sauver autrui des dangers, non seulement en indiquant les trous noirs sur la voie suivie, mais aussi en empêchant ceux qui ne voient pas les signes de tomber dans un abysse.

一位领导人和领导本身特质在于拯救人民脱离危险,不仅要指出道路上暗坑,还要防止那些看不见路标人坠入深洞。

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

为保护人民生命权采取救生措施,可包括只要人民安全和生命处于危险之中,就需要临时疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

Cependant, compte tenu du niveau de sous-investissement public et privé généralisé, des revendications légitimes non satisfaites et de l'état de déstructuration que le pays traîne encore, ces progrès, quoique perceptibles et non négligeables, sont loin de pouvoir significativement nous éloigner des zones de risque, de la profonde fragilité et de l'extrême vulnérabilité environnementale et humaine du pays.

然而,鉴于公共和私人投资普遍欠缺程度、合法要求得不到满足,及我国仍然面临机构不足,这一进展虽然是具体和不容忽视,但是我们远远没有大幅度脱离危险、巨大软弱性和极端环境与人类脆弱性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 脱离危险 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


脱离社会生活的青年, 脱离实际, 脱离实际的, 脱离实际的理论家, 脱离速度, 脱离危险, 脱离卫星轨道, 脱离现实, 脱离现实的计划, 脱离轴线的,