Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的注97,第(14)段。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的注97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个注还是增设第二款都能令人满意地解决这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出注中还是
第二款中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
注只需提及随后各款,无须引用它
的号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评注部分,下文注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的第一次,上文
注21,第17页(中文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部(第2页)中的
注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中的“关键类别”一语,增添下列注:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见第26段和上文注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留
方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持注中敞开各种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
注1应插
序言部分最后一段的末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评,前面的脚
97,
(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他,无论增加一个脚
还是增设
二款都能令人满意地解决这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出现在脚中还是在
二款中,他本人
者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚可能应当提及随
的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚只需提及随
各款,无须引用它
的号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评部分,下文脚
5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题的一次报告,上文脚
21,
17
(中文本),
53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部门报告(2
)中的脚
2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于1行中的“关键类别”一语,增添下列脚
:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚14,另外还有
编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚
8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见26段和上文脚
8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,33段(脚
从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚36),对
二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对
20章作进一步讨论之
再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚中敞开各种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚1应插在序言部分最
一段的末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满意地解决这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出现在脚注中还是在第二款中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,用它
的号
。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
贸发会议评注部分,下文脚注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部门报告(第2页)中的脚注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中的“关键类别”一语,增添下列脚注:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意
中的关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,
外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,上文脚注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如第26段和上文脚注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(脚注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,脚注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1应插在序言部分最后一段的末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,论增加一个脚注还是增设第二
都能令人满意地解决这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出现在脚注中还是在第二中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后,
须引用它
的号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另会议评注部分,下文脚注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
P S 拉奥关于预防问题的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部门报告(第2页)中的脚注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中的“关键类别”一语,增添下列脚注:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意
中的关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,上文脚注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如第26段和上文脚注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(脚注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,脚注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1应插在序言部分最后一段的末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我
指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一脚注还是增设第二款都能令人满意地解决这
。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出现在脚注中还是在第二款中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能应当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它的号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评注部分,下文脚注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防的第一次报告,上文脚注21,第17页(中文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部门报告(第2页)中的脚注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中的“关”一语,增添下列脚注:“关
”指的是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关
源
和气专委关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的关
。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见第26段和上文脚注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(脚注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1应插在序言部分最后一段的末尾。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我
指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3评注,前面
脚注97,
(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个脚注还是增设二款都
令人满意地解决这个问
。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就决定这些材料
出现在脚注中还是在
二款中,他本人认为后者更
取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注当提及随后
示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评注部分,下文脚注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问一次报告,上文脚注21,
17页(中文本),
53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业部门报告(
2页)中
脚注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于1行中
“关键类别”一语,增添下列脚注:“关键类别”指
是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中
不确定性管理所述
关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用
变化和林业
良好做法指导意见中
关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举行协商会议期间向秘书处提供
情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文脚注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见26段和上文脚注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,33段(脚注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领范围,见脚注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚注36),对二(2)条
上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同规定]”这些词语保留在方括号中,等待对
20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种性
提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1插在序言部分最后一段
末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我
指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3,
面
脚
97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个脚还是增设第二款都能令人满意地解决这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定这些材料应出现在脚还是在第二款
,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚可能应当提及随后
示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚只需提及随后各款,无须引用它
号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议部分,下文脚
5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题第一次报告,上文脚
21,第17页(
文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业部门报告(第2页)
脚
2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行“关键类别”一语,增添下列脚
:“关键类别”指
是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清
不确定性管理所述
关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用
变化和林业
良好做法指导意见
关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚14,另外还有为编写本说明而举行
协商会议期间向秘书处提供
情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文脚
8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见第26段和上文脚8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(脚从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领范围,见脚
1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚36),对第二(2)条
上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚35所述,“[或运输合同
规定]”这些词语保留在方括号
,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚敞开各种可能性
提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚1应插在序言部分最后一段
末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3的评注,前面的脚注97,(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个脚注还是增设二款都能令人满意地解
这个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会定这些材料
出现在脚注中还是在
二款中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该脚注可能当提及随后的示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
脚注只需提及随后各款,无须引用它的号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评注部分,下文脚注5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关预防问题的
一次报告,上文脚注21,
17页(中文本),
53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业的部门报告(2页)中的脚注2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关1
中的“关键类别”一语,增添下列脚注:“关键类别”指的是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中的不确定性管理所述的关键源类别和气专委关
土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见中的关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
这一点在脚注中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文脚注14,另外还有为编写本说明而举的协商会议期间向秘书处提供的情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关此种
为即所谓掠夺性定价的定义,见上文脚注8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见26段和上文脚注8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,33段(脚注从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关本纲领的范围,见脚注1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该脚注。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进上诉时(见下文脚注36),对
二(2)条的上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这些词语保留在方括号中,等待对20章作进一步讨论之后再作
定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在脚注中敞开各种可能性的提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
脚注1插在序言部分最后一段的末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Voir le commentaire du projet de directive 2.1.3, préc.
参看对准则草案2.1.3评
,前面
97,第(14)段。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个还是增设第二款都能令人满意地解决
个问题。
Pour sa part, M. Lukas choisirait cette deuxième solution.
委员会就应决定料应出现在
中还是在第二款中,他本人认为后者更可取。
Cette note pourrait par exemple renvoyer aux dispositions types qui viennent après dans le texte.
该可能应当提及随后
示范条文。
La note n'aurait qu'à renvoyer aux paragraphes suivants, sans les citer numéro par numéro.
只需提及随后各款,无须引用它
号码。
Voir également le commentaire de la CNUCED, note 5 ci-après.
另见贸发会议评部分,下文
5。
Voir P. S. Rao, Premier rapport sur la prévention, supra, note 21, p. 19, par. 53.
见P S 拉奥关于预防问题第一次报告,上文
21,第17页(中文本),第53段。
Supprimer la note située sous le tableau 4 intitulé «Sectoral report for agriculture» (deuxième feuille).
删除表4 农业部门报告(第2页)中
2。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行中“关键类别”一语,增添下列
:“关键类别”指
是气专委良好做法指导意见和国家温室气体清单中
不确定性管理所述
关键源类别和气专委关于土地利用、土地利用
变化和林业
良好做法指导意见中
关键类别。”
C'est ce qui est indiqué dans la note de bas de page.
一点在
中加以澄清。
Information confirmée au secrétariat lors des consultations tenues pour l'élaboration de la présente note.
见O. Soudry, pp. 356-7和上文14,另外还有为编写本说明而举行
协商会议期间向秘书处提供
情况。
Pour une définition de cette pratique, appelée pratique des “prix d'éviction”, voir note 8 ci-dessus.
关于此种行为即所谓掠夺性定价定义,见上文
8。
26 et notes 8 et 24 ci-dessus.
例如见第26段和上文8和24。
Étude du Secrétariat, par. 32 (les notes de bas de page ont été omises).
《秘书处备忘录》,第33段(从略)。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领范围,见
1、2和3。
La note a été adoptée sur le fond par le Groupe de travail.
工作组原则上通过该。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文36),对第二(2)条
上述解释受到否定。
Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.
正如A/CN.9/WG.III/WP.3935所述,“[或运输合同
规定]”
词语保留在方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。
Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
有与会者支持在中敞开各种可能性
提议。
L'appel de note 1 devrait figurer à la fin du dernier paragraphe du préambule.
1应插在序言部分最后一段
末尾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。