法语助手
  • 关闭
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程能动的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系能动的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目能动性和突良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动一个能动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,成品带来了能动的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的能动作用一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不一成不变的,而一个能动和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的能动性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


préalable, préalablement, préallocation, préallumage, préalpes, préalpin, préambule, préampli, préamplificateur, préamplification,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是和创

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行动是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极性和社会复源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


préaviser, prébatardeau, prébende, prébendé, prébendier, précâblage, précâblé, précâbler, précaire, précairement,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际定体系是和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précarité, précatif, précative, précatologage, précaution, précautionner, précautionneusement, précautionneux, précédemment, précédence,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是能动和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是能动和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥能动性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须能动、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行动是一个能动进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极能动性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当能动作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能动性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和能动性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为能动现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全能动作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资能动经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也能动起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济能动性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précession, précessionner, préchambre, précharge, préchargement, préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的门的积极记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只能改,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极和社会复的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往能够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précipitable, précipitamment, précipitant, précipitateur, précipitation, précipitations, précipité, précipitée, précipiter, précipiteur,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和动是一个程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主动以及积极性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促吸引外国直接投资经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précision, précisionnisme, précité, préclassement, préclassique, précoce, précocement, précocité, précodage, précodeur,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是和可变

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际定体系是和创新

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后维和行是一个进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林新闻部门积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为现象相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变,而是一个和演变法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济性继续影响全世界人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précompression, précomptage, précompte, précompter, préconcentration, préconcentré, préconceptif, préconception, préconceptive, préconcevoir,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

这些进程是的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投体系是的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投的经济决因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


précontraint, précontrainte, précontrat, précontrôle, préconversion, précoordination, précordial, précordiale, précordialgie, précorrélation,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

些进程的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标发挥性和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行动的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极性记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观性低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发性和性。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产性就业机会也重要环节之

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人创造力、活力和主动以及积极性和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因素。

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不成不变的,而和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的性继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


prédécalage, prédécapage, prédécédé, prédécédée, prédécesseur, prédécesseurs, prédécharge, prédécodage, prédécoupage, prédécoupé,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,
néngdòng
acti-f(ve) ;
dynamique
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il s'agit de processus dynamiques et variables.

进程是的和可变的。

Le système des AII est également dynamique et novateur.

国际投资协定体系是的和创新的。

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标是发挥和突出良好做法。

La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.

因此,我们的相应战略也必须、灵活。

Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.

当前和今后的维和行是一个的进程。

Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).

将巴林的新闻部门的积极记录在案。

Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.

应该认识到,移民妇女显示出相当作用。

Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.

罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观低。

Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.

因为它有历史价值,所以我们只内部,外墙绝不

Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.

所进行的专题讨论应具有启发

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一中,出口制成品带来了的优势。

Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.

同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。

Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.

因此,管理全球化的作用是一项迫在眉睫的任务。

Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.

地创造体面和生产就业机会也是重环节之一。

Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.

青年人是创造力、活力和主以及积极和社会复新的源泉。

Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.

各国往往够促进吸引外国直接投资的的经济决定因

Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.

技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。

Il faut donc faire participer les femmes à la base pour que le corps puisse lui aussi s'animer.

我们必须让基层妇女参与,让身子也起来。

La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.

《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。

Le caractère dynamique de l'économie internationale continue à affecter les conditions de vie des peuples du monde entier.

国际经济的继续影响全世界人民的生活条件。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 能动 的法语例句

用户正在搜索


prédésoxydation, prédestination, prédestiné, prédestiner, prédétenteur, prédéterminateur, prédétermination, prédéterminer, prédéterminisme, prédétonation,

相似单词


能打碎的, 能大赦的, 能带, 能带动人的人, 能的, 能动, 能动的飞跃, 能动性, 能动主义, 能读会写,