Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该,移民妇
显示出
的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
前和今后的维和行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程能动的
可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能动性
良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后些要素中,
口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示
相当大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力
主动以及积极能动性
社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后的维
行动
能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系能动的
创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机会也
重要环节之
。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这最为能动的现象的相关机会
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不成不变的,而
能动
演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性
突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我应战略也必须能动、灵
。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出
当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造、
主动以及积极能动性
社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
关机会
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能动
演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场量在驾驭私营部门能动性方面
潜
。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件
能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能动作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能动和
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主动以及积极能动性和会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动是一个能动
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出会贫困
环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不,而是一个能动和演
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种以逐步为成功创造条件
能动
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些程是
和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发
性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积极
性和社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行
是一个
程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所行
专题讨论应具有启发性和
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促
吸引外国直接投资
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个
和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以能改
内部,外墙绝不能
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化能
作用是一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是能可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标是发挥能
性
突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了能优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,相应战略也必须能
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
能
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主
以及积极能
性
社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前今后
维
行
是一个能
进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困环境而且主观能
性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性
能
性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能地创造体面
生产性就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能现象
相关机会
挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极能
性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资能
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变,而是一个能
演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件能
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只能改动内部,外墙绝不能动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化的能动作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这进程是能动的
可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥能动性突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一中,出口制成品带来了能动的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们的相应战略也必须能动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相
大的能动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力主动以及积极能动性
社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
今后的维
行动是一个能动的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观能动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发性能动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是能动的创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
能动地创造体面生产性就业机会也是重
环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为能动的现象的相关机会挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极能动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往能够促进吸引外国直接投资的能动的经济决定因。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一能动过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个能动演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门能动性方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的能动的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
因为它有历史价值,所以我们只改动内部,外墙绝不
动。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
因此,管理全球化动作用
一项迫在眉睫
任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进动
和可变
。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究目标
发挥
动性和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了动
优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
因此,我们相应战略也必须
动、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大
动作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人创造力、活力和主动以及积极
动性和社会复新
源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后维和行动
一个
动
进
。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困而且主观
动性低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行专题讨论应具有启发性和
动性。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系动
和创新
。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
动地创造体面和生产性就业机会也
重要
节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为动
现象
相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林新闻部门
积极
动性记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资
动
经济决定因素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一动过
,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不一成不变
,而
一个
动和演变
法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门动性方面
潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件动
进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une signifiance historique et nous ne pouvons donc toucher l’extérieur, mais seulement convertir l’intérieur.
为它有历史价值,所以我们只
改
内部,外墙绝不
。
Il est donc urgent d'en gérer la dynamique.
,管理全球化的
作用是一项迫在眉睫的任务。
Il s'agit de processus dynamiques et variables.
这些进程是的和可变的。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标是发挥和突出良好做法。
Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.
在后一些要素中,出口制成品带来了的优势。
La stratégie choisie pour y remédier doit être dynamique et flexible.
,我们的相应战略也必须
、灵活。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇显示出相当大的
作用。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人是创造力、活力和主以及积极
和社会复新的源泉。
Les opérations présentes et futures de maintien de la paix constituent un processus dynamique.
当前和今后的维和行是一个
的进程。
Les enfants roms sont issus de milieux défavorisés qui développent peu leur motivation.
罗姆人儿童出身于社会贫困的环境而且主观低。
Les discussions thématiques devront être stimulantes et dynamiques.
所进行的专题讨论应具有启发和
。
Le système des AII est également dynamique et novateur.
国际投资协定体系是的和创新的。
Un élément crucial à cet égard est une dynamique de création d'emplois décents et productifs.
地创造体面和生产
就业机会也是重要环节之一。
Tant les opportunités que les défis associés à ce phénomène extrêmement dynamique continueront d'évoluer.
同这一最为的现象的相关机会和挑战将会继续产生。
Prendre acte du dynamisme des médias à Bahreïn (Tunisie).
将巴林的新闻部门的积极记录在案。
Les pays sont souvent en mesure de renforcer les déterminants économiques dynamiques qui attirent les IED.
各国往往够促进吸引外国直接投资的
的经济决定
素。
Ce processus dynamique d'assistance technique a apporté des résultats bénéfiques tangibles aux États membres en développement.
技术援助这一过程,给发展中成员国带来了切实利益。
La Convention s'est révélée un corpus juridique non pas statique, mais dynamique et en constante évolution.
《公约》已证明并不是一成不变的,而是一个和演变的法律。
Il semblait déjà établi que les forces du marché pouvaient tirer parti du dynamisme du secteur privé.
他说,已经有证据表明市场力量在驾驭私营部门方面的潜力。
Au contraire, les partenariats doivent être considérés comme un processus dynamique créant progressivement les conditions du succès.
相反,应该把伙伴关系视为一种可以逐步为成功创造条件的的进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。