法语助手
  • 关闭
bēi
1. (动) (用脊驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (脊;脊梁;躯干自肩至腰的部) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
4. Ⅱ () 【】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真
7. Ⅲ (动) (部对着;转过去) contre
contre le mur
墙而立
8. (离开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
离家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
着人吃
10. (诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. (动) (用脊背驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
背一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还背得起。
3. bèi


bèi
1. Ⅰ () (背脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
马背
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
手背
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
背廷
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
背街
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
7. Ⅲ (动) (背部对着;转过去) contre
contre le mur
背墙而立
8. (离开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
背离家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
背着人吃
10. (背诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
背课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
背盟弃信
12. (昏迷) évanouissement bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. () (脊背驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
背一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还背得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (背脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
马背
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
手背
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
背廷
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
背街
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真背
7. Ⅲ () (背部对着;转过去) contre
contre le mur
背墙而立
8. (开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
背着人吃
10. (背诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
背课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
背盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. () (脊背驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
背一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还背得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (背脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
马背
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
手背
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
背廷
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
背街
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真背
7. Ⅲ () (背部对着;转过去) contre
contre le mur
背墙而立
8. (开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
背着人吃
10. (背诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
背课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
背盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不成材, 不成大器, 不成对的, 不成对的器官, 不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. (动) (用脊背驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
背一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还背得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (背脊;脊梁;躯干自肩的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
马背
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
手背
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
背廷
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
背街
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真背
7. Ⅲ (动) (背部对着;转过去) contre
contre le mur
背墙而立
8. (离开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
背离家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
背着人吃
10. (背诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
背课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
背盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不齿于人类, 不耻下问, 不啻, 不啻天壤之别, 不充分, 不愁吃穿, 不愁衣食, 不出嫁, 不出门, 不出三年,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. (动) (用脊驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真
7. Ⅲ (动) (部对着;转过去) contre
contre le mur
墙而
8. (;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
着人吃
10. (诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. (动) (用脊) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真
7. Ⅲ (动) (部对着;转过去) contre
contre le mur
墙而立
8. (弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
着人吃
10. (诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
盟弃信
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. (动) (用脊) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还得起。
3. 另见 bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵真
7. Ⅲ (动) (部对着;转过去) contre
contre le mur
墙而立
8. (离) quitter; a'abondonner
quitter la maison
离家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
着人吃
10. (诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
12. (昏迷) évanouissement 另见 bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~得起.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,
bēi
1. () (用脊驮) porter sur le dos
porter un fagot de pailles sur le dos
一捆草
2. (担负) supporter
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.
这个责任我还
3. bèi


bèi
1. Ⅰ (名) (脊;脊梁;躯干自肩至腰的部分) dos de l'homme; dos
le dos d'un cheval
2. (物体的反面或面) revers, verso d'un objet
dos de main
3. (姓氏) un nom chinois
Bei Ting
4. Ⅱ (形) 【口】 (不顺利;倒霉) malheureux; pas de chance
5. (偏僻) au dos; derrière; écarté
rue écartée
6. (听觉不灵) dur d'oreille
être dur d'oreille; avoir l'oreille dure
耳朵
7. Ⅲ () (部对着;转过去) contre
contre le mur
墙而立
8. (离开;抛弃) quitter; a'abondonner
quitter la maison
离家园
9. (躲避;瞒) cacher qch; faire en cachette
manger secrètement
着人吃
10. (诵) apprendre par cœur; donner de mémoire
apprendre par coeur le texte
课文
11. (违反) s'opposer à; violer; enfreindre
violer un traité
盟弃信
12. (昏迷) évanouissement bēi





1. porter sur le dos
2. supporter
这个责任我还~.
Je crois que je peux assumer cette responsabilité.




1. dos de l'homme; dos, revers, verso d'un objet
2. au dos; derrière
~山面海
avec des collines derrière et la mer en face;
adossé à la montagne et face à la mer




1. cacher qch; faire en cachette
没有什么~人的事
n'avoir rien de caché envers qui que ce soit


2. apprendre par cœur; donner de mémoire
~台词 répéter son rôle

3. s'opposer à; violer; enfreindre
~约 manquer à ses engagements; violer un traité



1. écarté
~街 petite rue écartée

2. dur d'oreille
3. <口>malheureux; pas de chance 法语 助 手 版 权 所 有

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


备灾, 备战, 备战备荒, 备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣,