Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一
打中他,但击中他女
的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他的背疼,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子的孩子,背的都是同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一个你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现
,欢迎
我们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一点打
他,
他女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他的背疼问题,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子的孩子,背的是同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路的伙伴要好过一个你必须背在肩
的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
正 背
的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
仅仅抱怨
的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
没 有 背
的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士开枪,差一点打中
,但击中
女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍
的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
再次提到
的背疼问题,当局允诺让
看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对
进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子的孩子,背的都是同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我认为,一个与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一个你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
解释说,
的背疼一直使
痛苦不堪,
的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Je connais la pièce par cœur.
早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那也有份!因为是
拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他的背疼问题,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
发现这附近几个村子的孩子,背的都是同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相,
显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,们认为,一个与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一个你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背这款是天鹅绒
材质,明星都钟爱
包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他背疼造成睡眠
。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿
背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他背疼
,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他背疼
到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子孩子,背
都是同样由ONG提供
书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人
签名和5名雇员各自
背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须背在肩上
伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他背疼一直使他痛苦不堪,他
这一疾病以及胃溃疡
到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德
。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰背面则可以看到被安装
若干小桶——作为盖——这些可以移动
突起
小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬
背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎
我们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次到他的背疼问题,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子的孩子,背的都是同ONG
供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一个你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款是天鹅绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
他
,差一点打中他,但击中他女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他的背疼问题,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子的孩子,背的都是同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的名和5名雇员各自的背
。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我认为,一个与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一个你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为是有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我
指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本背的烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她背的这款绒的材质,明星都钟爱的包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为我拍了巴巴比丢的背!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
他 正 背 他 的 背 包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
他仅仅抱怨他的背疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
他 没 有 背 他 的 背 包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员的背签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员的背签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们他们开枪,差一点打中他,但击中他女儿的背。
Une série de porte-bébés très modernes.
一新潮的婴儿背兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老啊!他要憋死了,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
他再次提到他的背疼问题,当局允诺让他看医生。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据称他的背疼问题得到了缓解,监狱当局答应对他进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近子的孩子,背的都
同样由ONG提供的书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有背常理的案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交的信件有NKF社会事务部门负责人的签名和5名雇员各自的背签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一与你肩并肩走在路上的伙伴要好过一
你必须背在肩上的伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
他解释说,他的背疼一直使他痛苦不堪,他的这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎由医生进行的,则判刑从严,因为这种行为被认为
有背专业医疗道德的。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰的背面则可以看到被安装的若干小桶——作为盖——这些可以移动的突起的小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬的背。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Je connais la pièce par cœur.
我早把剧本烂熟于心了。
Dessiné par Sofia Coppola le SC est le sac idéal à emporter partout, chaque jour.
Penelope cruz 不过她这款是天鹅绒
材质,明星都钟爱
包包。
C'est quand même moi qui ai tapé dans le dos!!
那我也有份!因为是我拍了巴巴比丢!
Il porte son sac à dos et roule à vélo.
正
包 , 骑 着 一 辆 自 行 车。
Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
仅仅抱怨
疼造成睡眠问题。
Il ne porte pas son sac à dos et ne roule pas à vélo.
没 有
包 , 也 没 有 骑 自 行 车。
Le Comité constate que les états de paie n'ont pas été contresignés par les salariés.
小组注意到,工资记录没有雇员签。
Toutefois, aucune de ces lettres n'a été contresignée par les employés.
然而,这些信件上都没有雇员签。
Ils ont manqué M. F. de peu, mais sa fille a été touchée dans le dos.
士兵们们开枪,差一点打中
,但击中
女儿
。
Une série de porte-bébés très modernes.
一个新潮婴儿
兜系列。
Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !
哦,老天啊!要憋死了,巴巴布伊,快拍
!多用点儿力啊!
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
再次提到
疼问题,当局允诺让
看医
。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
疼问题得到了缓解,监狱当局答应对
进行一次X光检查。
J’ai remarqué que dans les villages les enfants ont bien souvent tous le même sac à dos payé par des ONG.
我发现这附近几个村子孩子,
都是同样由ONG提供
书包。
Au contraire, il est clair qu'il est impératif de progresser dans ces enquêtes et de poursuivre en justice ces cas aberrants.
正相反,目前显然迫切需要继续开展这些调查,并将那些有常理
案件付诸审判。
Les lettres soumises par NKF étaient signées par le directeur des affaires sociales de la société et contresignées par les cinq employés concernés.
NKF所提交信件有NKF社会事务部门负责人
签名和5名雇员各自
签。
Au Malawi, nous pensons qu'un partenaire qui marche à vos côtés est préférable à quelqu'un que vous devez porter sur vos épaules.
在马拉维,我们认为,一个与你肩并肩走在路上伙伴要好过一个你必须
在肩上
伙伴。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
解释说,
疼一直使
痛苦不堪,
这一疾病以及胃溃疡得到了治疗。
Si l'avortement en question est encouragé par un médecin, la peine est encore plus sévère, dans la mesure où un tel acte est jugé contraire à l'éthique médicale.
如果堕胎是由医进行
,则判刑从严,因为这种行为被认为是有
专业医疗道德
。
Sur le revers de ces ornements étaient fixées de petites cupules avec,en guise de couvercles, des plaques bombées mobiles figurant des dos de hérisson également incrustés de pierres de couleur.
这些装饰面则可以看到被安装
若干小桶——作为盖——这些可以移动
突起
小片,同样镶嵌着各色石头,象征了刺猬
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。