法语助手
  • 关闭
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险公司的控公司,并分别拥有数家银行的

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和持有人无法得到分

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和持有人无法得到分

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司资本控制的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险公司的控股公司,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部股权的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司资本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险的控股,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

位专家介绍了股权在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的家拥有全部股权的子

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

开工资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯了加纳电讯的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售股权开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许资本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车案本身就表明准确查明股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险公司的控公司,并分别拥有数家银行的

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

专家介绍了在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6人从另外4人处购回

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司资本控制的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险公司的控股公司,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部股权的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司资本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

三大保险公司的控股公司,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,家控制多数股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部股权的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外者对临时播送局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险司的控股司,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部股权的子司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

西电讯司获得了加纳电讯司的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售股权呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的司,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许司资本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车司案本身就表明准确查明一个司的股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制改革。

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

美国三大保险公司控股公司,并分别拥有数家银行股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹资用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC一家拥有全部股权子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

研究方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

科威特解放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出发售股权公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化公司,政府仍持有剩下大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金可能性也是存在

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

“特许公司资本控制股权转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,
gǔ quán
capitaux propres
法语 助 手

En 2005, le premier à terminer la structure à actions scindées réforme.

2005年率先完成股权分制

Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.

国三大保险公司的控股公司,并分别拥有数家银行的股权

Dans le cas de la Petrobras, l'État contrôle la majorité des voix.

以Petrobras为例,国家控制多数投票股权

La KDC est une filiale en toute propriété de la KPC.

KDC是KPC拥有全部股权的子公司。

Un spécialiste a présenté le rôle des fonds propres dans le financement de la technologie.

一位专家介绍了股权在技术筹资中的作用。

La KOC est également une filiale en toute propriété de la KPC.

KOC也是KPC的一家拥有全部股权的子公司。

Information sur les salaires, les options d'achat d'actions et autres avantages connexes, financiers ou autres.

公开工资、任选股权和其他相关财务或非财务利益。

Les deux études consistaient essentiellement à questionner les acquéreurs et les vendeurs des actifs cédés.

这两研究的方法主要是询问股权买方和被剥离方。

La société Telecom Malaysia a pris une participation de 30 % dans Ghana Telecom.

马来西亚电讯公司获得了加纳电讯公司的30%股权

Il en résulte souvent que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

MTS détient une participation majoritaire dans UMC, premier opérateur de téléphonie mobile en Ukraine.

MTS具有乌克兰最大移动电信运营商UMC的大部分股权

Il en résulte généralement que les propriétaires et actionnaires ne reçoivent rien.

这通常会导致所有权人和股权持有人无法得到分配。

Après la libération du Koweït, les six associés ont racheté les participations des quatre autres.

放后,6位合伙人从另外4位合伙人处购回股权

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投资者对临时播送局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.

它们也可以是最近才私有化的公司,政府仍持有剩下的大额股权

On pourrait également, lorsque le Fonds aura fait ses preuves, attirer des capitaux privés.

业绩良好的形象一经树立,吸引私人股权加入全球住房基金的可能性也是存在的。

On entend par « participation au capital » une part des droits de propriété relatifs à une organisation commerciale.

“权益”指在商业组织中的股权

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

« Le transfert d'un intérêt majoritaire dans la société concessionnaire peut être soumis à l'assentiment de l'autorité contractante. »

许公司资本控制股权的转移须经订约当局同意。”

L'arrêt Barcelona Traction lui-même montre combien il est difficile d'identifier avec certitude les actionnaires d'une société.

巴塞罗那电车公司案本身就表明准确查明一个公司的股权有多么困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 股权 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


股票牌价, 股票市场, 股票息票, 股票涨, 股评, 股权, 股三角区, 股疝, 股深动脉, 股深静脉,